일본 신문
大学だいがく入学試験にゅうがくしけん「コロナウイルスがうつったひとのこともかんがえて」
2022-01-12 17:35:00
번역
Anonymous 09:01 13/01/2022
0 1
번역 추가
大学だいがく入学試験にゅうがくしけん「コロナウイルスがうつったひとのこともかんがえて」
label.tran_page 대학 입학시험 “코로나바이러스가 우울한 사람도 생각해”

1がつ15にちと16にちに「大学入学共通だいがくにゅうがくきょうつうテスト」があります

label.tran_page 1월 15일과 16일에 ’대학 입학 공통 시험’이
53まんにんぐらいける予定よていです
label.tran_page 53만 명 정도가 받을 예정입니다
このテスト大学だいがくおこな試験しけん合格ごうかくめる大学だいがくと、このテストだけでめる大学だいがくがあります
label.tran_page 이 시험과 대학이 실시하는 시험으로 합격을 결정하는 대학과, 이 시험만으로 결정하는 대학이 있습니다
病気びょうきになったひとなどのために、29にちと30にちにも試験しけんがあります
label.tran_page 아픈 사람 등을 위해 29일과 30일에도 시험이

しかし新型しんがたコロナウイルスがひろがっています

label.tran_page 그러나 신형 코로나 바이러스가 퍼지고
ウイルスがうつったひとやそのちかにいたひとは、大学入学共通だいがくにゅうがくきょうつうテストけることができないかもしれません
label.tran_page 바이러스가 찢어진 사람이나 그 근처에 있던 사람은 대학 입학 공통 테스트를 받지 못할 수 있습니다.

文部科学省もんぶかがくしょうは、このようなひとたちについては、このテスト使つか予定よてい大学だいがくでも、大学だいがく試験しけんだけで合格ごうかくめるようにいました

label.tran_page 문부과학성은 이러한 사람들에 대해서는 이 시험을 사용할 예정인 대학에서도 대학의 시험만으로 합격을 결정하라고 말했습니다.
そして大学だいがく試験しけんけることができなかったひとのためには、べつ試験しけん用意よういするようにいました
label.tran_page 그리고 대학의 시험도 받을 수 없었던 사람을 위해서 다른 시험을 준비하라고 말했습니다.