일본 신문
ゆうちょ銀行ぎんこう 硬貨こうかあずけるときなどかねがかかる
2022-01-19 12:00:00
번역
Anonymous 16:06 23/06/2022
0 1
번역 추가
ゆうちょ銀行ぎんこう 硬貨こうかあずけるときなどかねがかかる
label.tran_page 유쵸 은행 동전을 맡길 때 등에 돈이 든다.

ゆうちょ銀行ぎんこうでは17にちから、硬貨こうかあずけるときや、硬貨こうかをするときなどかねがかかるようになりました

label.tran_page 유쵸 은행에서는 17일부터 동전을 맡길 때나 동전으로 송금할 때 등에 돈이 들게 되었습니다

窓口まどぐちでは硬貨こうかが50まいまでの場合ばあいかねはかかりません

label.tran_page 창구에서는 동전이 50장까지인 경우, 돈은 들지 않습니다
51まいから100まいまでは550えんかかります
label.tran_page 51장에서 100장까지는 550엔 걸립니다
ATMでは1まいから25まいまでは110えんかかります
label.tran_page ATM에서는 1장에서 25장까지는 110엔 걸립니다
どちらも、硬貨こうかおおくなると、かかるかねえます
label.tran_page 둘 다 동전이 많을수록 돈이 늘어

理由りゆうについて、ゆうちょ銀行ぎんこうは「硬貨こうかあずけるひとなどおおくなって、銀行ぎんこう仕事しごと必要ひつようかねえているためです」とはなしています

label.tran_page 이유에 대해 유쵸 은행은 “동전을 맡기는 사람 등이 많아지고 은행 업무에 필요한 돈이 늘어나고 있기 때문”이라고 말하고 있습니다

ゆうちょ銀行ぎんこう利用りようするひとなかには「ほか銀行ぎんこうでもかねがかかるのでしかたない」というひともいます

label.tran_page 유쵸 은행을 이용하는 사람 중에는 「다른 은행에서도 돈이 들기 때문에 어쩔 수 없다」라고 하는 사람도 있습니다
しかし硬貨こうか使つかことがおおみせひとなどこまっています
label.tran_page 그러나 동전을 사용하는 경우가 많은 가게의 사람 등은 곤란하다고 말하고 있습니다