Japanese newspaper
ゆきまり高齢女性こうれいじょせい死亡しぼう 屋根やねから落雪らくせつか 福島ふくしま
2025-02-10 10:30:03
Translation
Thoai Nguyen 07:02 10/02/2025
0 0
Add translation
ゆきまり高齢女性こうれいじょせい死亡しぼう 屋根やねから落雪らくせつか 福島ふくしま
label.tran_page The roof of the elderly woman who is buried in the snow is dead, so it's a snow falling, Fukushima Fukushima

 福島県会津美里町ふくしまけんあいづみさとまちでは高齢こうれい女性じょせいゆきまった状態じょうたい発見はっけんされ、その後死亡こうしぼうしました

label.tran_page In Fukushima Ken Aizumi Sato Town, Aizu Misato Town, Fukushima Prefecture, an elderly woman was found buried in snow, and then died.
会津地方あいづちほう平年へいねん3ばいから4倍近ばいちか積雪せきせつとなっていました
label.tran_page The Aizu region's snowfall was three times higher than the average year, and four times higher.


 警察けいさつ消防しょうぼうによりますと、会津美里町あいづみさとちょう8日午後かごご10時前じまえに、高齢こうれい女性じょせい自宅周辺じたくしゅうへんゆきもれた状態じょうたいつかりました
label.tran_page According to police and firefighters, at Aizu Misatocho, Aizu Misatocho, an elderly woman was buried in the snow around her home, before 10am. I found it with a jou


 女性じょせい屋根やねからの落雪らくせつまれたとみられ、意識不明いしきふめい状態じょうたい病院びょういんはこばれましたがそのあと死亡しぼう確認かくにんされたということです
label.tran_page It is believed that the woman was wrapped in a fallen snow from the roof, and her luck was distressed by the hospital's condition, but after that, she was confirmed to die. It means that it was caught