中国「トレイルラン」21人死亡事故受けスポーツイベント当面中止

中國“走路”21人死亡事故接受體育活動取消

中國“走路”21人死亡事故接受體育活動取消
中国内陸部の甘粛省で先月、21人が死亡したトレイルランニング大会の事故を受け、中国の国家体育当局は2日、スポーツイベントの開催を当面、中止するとの通知を出しました

在美國,我收到了一個通知,即中國的國家體育當局將於第二個,上個月舉行的體育賽事以及中國國家體育當局

在美國,我收到了一個通知,即中國的國家體育當局將於第二個,上個月舉行的體育賽事以及中國國家體育當局
先月22日、甘粛省で開かれた100キロの野山を走る「トレイルランニング」大会では、気温が急降下するなど天気が急変し、低体温症とみられる症状で参加者21人が死亡、当局が原因調査を続けています

在“Traillangian”競賽中,在距離甘肅事工舉行的杜鵑花舉行的100公里處,天氣突然關閉,並且症狀的參與者人數為低體溫熱,以及當局導致我們繼續測量

在“Traillangian”競賽中,在距離甘肅事工舉行的杜鵑花舉行的100公里處,天氣突然關閉,並且症狀的參與者人數為低體溫熱,以及當局導致我們繼續測量
中国の国家体育総局は2日に出した通知で、21人の死亡について「深く痛ましい教訓」と指摘

中國的國家體育局在第二次發出通知,並指出了“深沉而痛苦的課程”約21人死亡

中國的國家體育局在第二次發出通知,並指出了“深沉而痛苦的課程”約21人死亡
トレイルランニングなど管理の責任やルールが不完全でリスクの高いスポーツイベントの開催を当面、中止するとしました

我們決定取消一個不完整和高風險管理的體育賽事,如路徑跑步和高風險體育賽事

我們決定取消一個不完整和高風險管理的體育賽事,如路徑跑步和高風險體育賽事