Japanese newspaper
年収ねんしゅう130まんえんちょうも「一時いちじてきなら連続れんぞく2ねんまで扶養ふように」で検討けんとう 政府せいふ
9/24/2023 11:43:34 AM +09:00
Translation
Sunshine Kwok 06:09 24/09/2023
0 0
Add translation
年収ねんしゅう130まんえんちょうも「一時いちじてきなら連続れんぞく2ねんまで扶養ふように」で検討けんとう 政府せいふ
label.tran_page The government is considering allowing people with an annual income of over 1.3 million yen to become dependents on a temporary basis for up to two consecutive years.
政府せいふいわゆる年収ねんしゅうかべ」をめぐり、年収ねんしゅうが130まんえんえた場合ばあい一時いちじてき増収ぞうしゅうであれば、連続れんぞくして2ねんまでは扶養ふようにとどまれるようにする方向ほうこう検討けんとうすすめています
label.tran_page The government is considering the so-called ”annual income wall,” which would allow people whose annual income exceeds 1.3 million yen to remain as dependents for up to two consecutive years if their income increases temporarily.

年収ねんしゅうかべ」は、一定いってい年収ねんしゅうえる配偶はいぐうしゃ扶養ふようはずれ、社会しゃかい保険ほけんりょう負担ふたんしょうじて手取てどもので、パートはたらひと就労しゅうろう時間じかん抑制よくせいまねことなどから人手ひとで不足ふそく要因よういんとも指摘してきされています

label.tran_page The ``annual income wall’’ is a phenomenon in which people who exceed a certain annual income are no longer eligible for spousal support, are required to pay social insurance premiums, and their take-home pay is reduced, leading to part-time workers having to limit their working hours, resulting in a labor shortage. It has also been pointed out that the factor


政府せいふは、このうち厚生こうせい年金ねんきんなど適用てきようされていない事業じぎょうしょはたらひとが、配偶はいぐうしゃ扶養ふようはずれてみずから国民こくみん年金ねんきん国民こくみん健康けんこう保険ほけん保険ほけんりょう支払しはらようになる「130まんえんかべ」について、一時いちじてき増収ぞうしゅうであれば連続れんぞくして2ねんまでは扶養ふようにとどまれるようにする方向ほうこう検討けんとうすすめています
label.tran_page The government is talking about the ``1.3 million yen barrier,’’ which will force people who work at companies that are not covered by the Employees’ Pension to pay their own National Pension or National Health Insurance premiums, without having to rely on their spouse. If the income increases temporarily, we are considering allowing the dependent to remain dependent for up to two consecutive years.


現在げんざい運用うんようでも一時いちじてき増収ぞうしゅうであれば、ただちに扶養ふようからはずことはせずに総合そうごうてき判断はんだんすることになっていますが、「2ねんまで」と期間きかん明示めいじすることで、扶養ふようにとどまりやすくし、就労しゅうろう時間じかん抑制よくせいふせのがねらいです
label.tran_page Under current management, if there is a temporary increase in income, a comprehensive judgment is made without immediately removing the child as a dependent, but by clearly stating the period of ``up to two years,’’ it is easier to remain as a dependent. The aim is to prevent restrictions on working hours.


具体ぐたいてき運用うんようでは事業じぎょうぬしがわ一時いちじてき増収ぞうしゅう証明しょうめいし、健康けんこう保険ほけん組合くみあいなど判断はんだんすることになります
label.tran_page In terms of specific operation, the business owner will prove that it is a temporary increase in revenue, and the health insurance association will make the decision.


政府せいふ厚生こうせい年金ねんきんなど適用てきようされる事業じぎょうしょはたらひと扶養ふようはずれる「106まんえんかべ」についても、手取てどらない水準すいじゅんまで賃上ちんあ労働ろうどう時間じかん延長えんちょうおこな企業きぎょうに対にたい従業じゅうぎょういん1にんたり最大さいだいで50まんえん助成じょせいする方針ほうしんで、こうした対策たいさく盛り込もりこんだ支援しえんパッケージをちか公表こうひょうすることにしています

label.tran_page Regarding the ``1,060,000 yen barrier,’’ which excludes people who work at workplaces covered by welfare pensions, the government is targeting companies that raise wages or extend working hours to a level that does not reduce take-home pay per employee. We plan to provide grants of up to 500,000 yen, and will soon announce a support package that includes these measures.