Japanese newspaper
くらこどり物語ものがたり
2025-04-10 07:10:28
Translation
Daniel Mi 23:04 10/04/2025
1 0
Add translation
くらこどり物語ものがたり
label.tran_page Stories of the Kurakko Bird Children
10がつわりは、あき七草ななくさの1つ、女郎花おみなえしはな季節きせつわりです
label.tran_page The end of October is the end of the season, one of the seven herbs of autumnal autumn, the end of the season when the flowers bloom.
女郎花おみなえしは、黄色きいろちいさなはなたくさんかせます
label.tran_page The romance flower blooms a lot of small yellow flowers
千葉ちばけんに、女郎花おみなえし関係かんけいある昔話むかしばなしがあります
label.tran_page In Chiba Prefecture, there is a story about folk tales that relate to the Joro Hana Ominaeshi.
むかし、くらという女性じょせいがいました
label.tran_page A long time ago, there was a woman called Kura.
おっとくなって、くらはちいさな子どもこどもそだてながら、田んぼたんぼ仕事しごと頑張がんばっていました
label.tran_page My husband and I lost his death, and while raising small children, Kura worked hard at his job in rice fields.
ある、くらが田んぼたんぼ仕事しごとをしていると、おおきなとりんできて、子どもこどもれてってしまいました
label.tran_page One day, while Kura was working in a rice field, a large bird catcher flew in, and they started working with her children.
くらは「子どもこどもかえしてください」といながら、とり一生懸命いっしょうけんめいいかけました
label.tran_page Kura said, Please give the children back, and tried hard to chase the bird catcher.
そしていつの間にかくらはとりになりました
label.tran_page And, before long, the cattle became a bird catcher
でも千葉ちばけんそらを「くらっこー、くらっこー」ときながらんでいるとりがいます
label.tran_page Even today, there are birds flying around in Chiba Prefecture, crying Live, Kurakko
片方かたほうあししろくて、女郎花おみなえしのような黄色きいろいろをしています
label.tran_page
人々ひとびとこのとりを「くらこどり」とんでいます
label.tran_page