米 対中国への関税率 計145%に 中国反発 世界経済打撃に懸念

US tariff rate against China totals 145%, concerns about global economic blow

US tariff rate against China totals 145%, concerns about global economic blow
アメリカのトランプ政権は貿易赤字が大きい国などへの「相互関税」の措置を90日間、停止する一方で、中国に対してはあわせて145%の関税措置を課すなど強硬な姿勢を鮮明にしています

The Trump administration in the US has suspended "mutual tariffs" measures on countries with large trade deficits for 90 days, while also clearly implementing a strong stance by imposing a 145% tariff measure against China.

The Trump administration in the US has suspended "mutual tariffs" measures on countries with large trade deficits for 90 days, while also clearly implementing a strong stance by imposing a 145% tariff measure against China.
中国は反発を強めており、貿易摩擦の激化が世界経済に深刻な打撃となるとの懸念が広がっています

China is growing backlash, and concerns are spreading that intensifying trade friction will be a serious blow to the global economy

China is growing backlash, and concerns are spreading that intensifying trade friction will be a serious blow to the global economy
トランプ政権は9日、貿易赤字が大きい国や地域を対象にした「相互関税」を課す措置を発動しましたが、その後、報復措置をとらず協議を要請している国などに対しては90日間、措置を停止すると発表しました

On the 9th, the Trump administration issued measures to impose "mutual tariffs" on countries and regions with large trade deficits, but later announced that it would suspend the measures for 90 days on countries and other countries that have not taken retaliatory measures and have requested consultations.

On the 9th, the Trump administration issued measures to impose "mutual tariffs" on countries and regions with large trade deficits, but later announced that it would suspend the measures for 90 days on countries and other countries that have not taken retaliatory measures and have requested consultations.
この間は、各国に課す関税率が10%に引き下げられ、個別の交渉が進められることになりますが、合意できない場合は当初設定した関税率に戻すとしています

During this period, the tariff rate imposed on each country will be reduced to 10%, and individual negotiations will be carried out, but if there is no agreement, the tariff rate will be returned to the original setting.

During this period, the tariff rate imposed on each country will be reduced to 10%, and individual negotiations will be carried out, but if there is no agreement, the tariff rate will be returned to the original setting.
一方、中国については、トランプ大統領が9日、相互関税に対して対抗措置をとったことを理由に「中国への関税を125%に引き上げる」とSNSに投稿するなど強気の姿勢を鮮明にしています

Meanwhile, regarding China, President Trump has made his bullish stance clear by posting on social media that he "surged tariffs on China to 125%" on the 9th, citing that he had taken measures against mutual tariffs.

Meanwhile, regarding China, President Trump has made his bullish stance clear by posting on social media that he "surged tariffs on China to 125%" on the 9th, citing that he had taken measures against mutual tariffs.
これについて、ホワイトハウスは10日、大統領令の文書を公表し中国からの輸入品に対する関税率は追加関税の125%に加え、3月までに課している20%の別の追加関税と合わせて145%になると説明しました

On the 10th, the White House released an executive order document and explained that the tariff rate on imports from China would be 145%, including the 125% additional tariffs, plus another 20% additional tariffs imposed by March.

On the 10th, the White House released an executive order document and explained that the tariff rate on imports from China would be 145%, including the 125% additional tariffs, plus another 20% additional tariffs imposed by March.
トランプ大統領は記者団に対し「中国は長年、われわれを利用してきた」と主張した上で、「中国との交渉がうまくいくことを望んでいる

President Trump insisted on reporters that "China has been using us for many years," and said, "I hope that negotiations with China will work well."

President Trump insisted on reporters that "China has been using us for many years," and said, "I hope that negotiations with China will work well."
最終的には両国にとって非常によいものになると思う」と述べました

I think it will be very good for both countries in the end."

I think it will be very good for both countries in the end."
こうしたアメリカ側の姿勢に対し反発を強める中国は、日本時間の10日午後1時すぎにアメリカからの輸入品に84%の追加関税を課す措置を発動し、全面的に争う構えを崩していません

China, which is increasingly opposed to this US stance, has not eager to dispute its full-scale contest by imposes an additional 84% tariff on imports from the US at just after 1pm on the 10th, Japan time.

China, which is increasingly opposed to this US stance, has not eager to dispute its full-scale contest by imposes an additional 84% tariff on imports from the US at just after 1pm on the 10th, Japan time.
こうした中、10日のニューヨーク株式市場のダウ平均株価は一時、前日と比べて2100ドルを超える値下がりとなるなど、金融市場では米中貿易摩擦が一段と激しくなることへの不安が再燃しています

Meanwhile, concerns about US-China trade frictions will be even more intense in the financial market, with the Dow Jones Industrial Average falling by more than $2,100 compared to the previous day on the 10th.

Meanwhile, concerns about US-China trade frictions will be even more intense in the financial market, with the Dow Jones Industrial Average falling by more than $2,100 compared to the previous day on the 10th.
中国 米から
輸入する
映画作品 本数減の
方針中国とアメリカの貿易摩擦が激化する中、中国は10日アメリカから輸入する映画作品の本数を減らす方針を示しました

China Policy to reduce the number of films imported from the US As trade frictions between China and the US intensifies, China announced its intention to reduce the number of films imported from the US on the 10th

China Policy to reduce the number of films imported from the US As trade frictions between China and the US intensifies, China announced its intention to reduce the number of films imported from the US on the 10th
これは、中国で映画の上映などを監督する国家映画局の報道官がコメントを発表し明らかにしたものです

This was revealed by a spokesman for the National Film Bureau, which directs film screenings and other films in China, released a comment.

This was revealed by a spokesman for the National Film Bureau, which directs film screenings and other films in China, released a comment.
この中で報道官は「中国に対して関税を乱用するアメリカ政府の間違った行為が中国国内の観客のアメリカ映画への好感度を低下させるのは必至だ」と指摘しています

In this article, the spokesman pointed out that "the wrong actions by the US government to abuse tariffs against China will inevitably reduce the likelihood of audiences in China for American films."

In this article, the spokesman pointed out that "the wrong actions by the US government to abuse tariffs against China will inevitably reduce the likelihood of audiences in China for American films."
さらに「中国は世界第2の映画市場で一貫して高度な対外開放を堅持しており、世界のより多くの国の優れた映画作品を取り入れて市場のニーズを満足させていく」としてアメリカ以外の国の映画作品の輸入を増やしていく考えを示しています

Furthermore, China has consistently maintained its high level of openness to the world's second largest film market, and is hoping to increase the import of films from other countries outside the US, saying, "China has consistently maintained its high level of openness to the outside world, and will incorporate superior films from more countries around the world to satisfy the market needs."

Furthermore, China has consistently maintained its high level of openness to the world's second largest film market, and is hoping to increase the import of films from other countries outside the US, saying, "China has consistently maintained its high level of openness to the outside world, and will incorporate superior films from more countries around the world to satisfy the market needs."
アメリカの追加関税措置に対する対抗措置とみられます

It is believed to be a countermeasure against additional tariff measures in the United States

It is believed to be a countermeasure against additional tariff measures in the United States
また、中国文化観光省もアメリカとの経済・貿易関係の悪化などを理由に中国人旅行客に対してアメリカへの渡航を慎重に判断するよう呼びかける注意喚起を発表していて、米中の対立の影響は文化面や人的往来にも拡大しています

The Chinese Ministry of Culture and Tourism has also issued a warning calling for Chinese tourists to carefully decide whether to travel to the US, citing worsening economic and trade relations with the US, and the impact of the US-China conflict has also expanded to cultural and human traffic.

The Chinese Ministry of Culture and Tourism has also issued a warning calling for Chinese tourists to carefully decide whether to travel to the US, citing worsening economic and trade relations with the US, and the impact of the US-China conflict has also expanded to cultural and human traffic.
野党・
民主党の
次世代リーダー
候補 ムーア
知事は
関税政策を
批判アメリカ東部、メリーランド州の知事で、野党・民主党の次世代のリーダー候補の1人とされるウェス・ムーア氏が日本を訪問するのを前に10日、NHKのインタビューに応じました

Opposition Democratic Party's next generation leader Governor Moore criticised tariff policy Governor Moore answered an interview with NHK on the 10th, before Wes Moore, a governor of Maryland in the eastern United States and one of the next generation leaders of the opposition Democratic Party, visited Japan.

Opposition Democratic Party's next generation leader Governor Moore criticised tariff policy Governor Moore answered an interview with NHK on the 10th, before Wes Moore, a governor of Maryland in the eastern United States and one of the next generation leaders of the opposition Democratic Party, visited Japan.
この中ではトランプ政権の関税政策について「失望している

Among them, the Trump administration's tariff policy was "disappointed."

Among them, the Trump administration's tariff policy was "disappointed."
関税は歴史的にも現在においても、地政学上の手段として存在してきたが、イデオロギーであってはならない

Tariffs have been a geopolitical tool both historically and today, but should not be ideological.

Tariffs have been a geopolitical tool both historically and today, but should not be ideological.
残念ながらいま、まさにイデオロギーとして利用されている」と批判しました

Unfortunately, it is being used as an ideology right now."

Unfortunately, it is being used as an ideology right now."
関税措置によるメリーランド州経済への影響については「私たちがいま、目にしているのはあらゆるものの価格の上昇だ

Regarding the impact of tariff measures on the Maryland economy, "What we're seeing right now is the rise in prices of everything."

Regarding the impact of tariff measures on the Maryland economy, "What we're seeing right now is the rise in prices of everything."
誰もが、電子機器や食品、衣服といった日用品に対して、より多くお金を支払っている

Everyone is paying more for everyday items like electronic devices, food, and clothing.

Everyone is paying more for everyday items like electronic devices, food, and clothing.
州内の人たちに直接、影響を与えており、100年以上、農場を所有している農家にも、ボルティモア港で働いている港湾労働者にも同じことが言える」と述べました

It has directly influenced people in the state, and the same can be said for both farmers who own farms for over 100 years, as well as for dock workers who work in the Port of Baltimore."

It has directly influenced people in the state, and the same can be said for both farmers who own farms for over 100 years, as well as for dock workers who work in the Port of Baltimore."
また、ムーア知事は州内に拠点を置く日系企業について「日立であっても、テルモであっても、自分たちの未来がどうなるのか、とにかくつかもうとしている」と述べて、先が見通せない状況に不安を抱いているとの認識を示しました

Governor Moo also said of the state-based Japanese companies, "Whether it's Hitachi or Terumo, they're just trying to figure out what their future will be like," and expressed his view that he is worried about the situation where they can't see what the future holds.

Governor Moo also said of the state-based Japanese companies, "Whether it's Hitachi or Terumo, they're just trying to figure out what their future will be like," and expressed his view that he is worried about the situation where they can't see what the future holds.
そのうえで「各国の政府は、民間企業の経営者と同じく、安定性と予測可能性を求めている

He then added, "As with private business owners, governments are seeking stability and predictability.

He then added, "As with private business owners, governments are seeking stability and predictability.
気まぐれな態度は、期待するような長期的な結果をもたらさないと覚えておく必要がある」と述べて、トランプ政権の関税をめぐる一連の対応を批判しました

We need to remember that whimsical attitudes don't bring about the long-term outcomes you'd expect," he criticized the Trump administration's series of responses over tariffs.

We need to remember that whimsical attitudes don't bring about the long-term outcomes you'd expect," he criticized the Trump administration's series of responses over tariffs.
さらに「いま、直面している課題はどちらの政党にとっても同じだ

He added, "The challenges we face now are the same for both parties.

He added, "The challenges we face now are the same for both parties.
民主党員も共和党員も気まぐれな関税政策は経済の安定と成長の助けにならないと理解している」と述べ、トランプ政権の関税政策はどちらの政党の支持者にも支持されていないとの見方を示しました

Both Democrats and Republicans understand that whimsical tariff policies will not help stabilize the economy and grow," he said, noting that the Trump administration's tariff policies are not supported by supporters of either party.

Both Democrats and Republicans understand that whimsical tariff policies will not help stabilize the economy and grow," he said, noting that the Trump administration's tariff policies are not supported by supporters of either party.