日本、出国税を3000円に引き上げへ

일보, 출국세 3000엔으로 인상

일보, 출국세 3000엔으로 인상
日本では、海外へ出国するときに一人1000円の「出国税」を払う必要があります

일본에서는, 해외로 출국할 때 1인당 1000엔의 「출국세」를 내야 합니다

일본에서는, 해외로 출국할 때 1인당 1000엔의 「출국세」를 내야 합니다
政府と与党は、この出国税を来年度から3000円に上げる方向で調整を始めました

정부와 여당은 이 출국세를 내년도부터 3000엔으로 올리는 방향으로 조정을 시작했습니다

정부와 여당은 이 출국세를 내년도부터 3000엔으로 올리는 방향으로 조정을 시작했습니다
出国税は国籍に関係なく、日本を出る人が航空券の料金といっしょに支払うお金です

출국세는 국적에 관계없이 일본을 떠나는 사람이 항공권 요금과 함께 내는 돈입니다

출국세는 국적에 관계없이 일본을 떠나는 사람이 항공권 요금과 함께 내는 돈입니다
現在は1000円ですが、観光地の混雑対策などのお金を作るために、金額を上げる案が出ています

현재는 1000엔이지만 관광지 혼잡 대책 등의 돈을 조성하기 위해 금액을 올리는 방안이 나와 있습니다

현재는 1000엔이지만 관광지 혼잡 대책 등의 돈을 조성하기 위해 금액을 올리는 방안이 나와 있습니다
与党の中には、ビジネスクラス以上の利用客には5000円にする案もありましたが、航空会社の手続きが複雑になるため、この案は進まない見通しです

여권 중에는 비즈니스석 이상 이용객에게는 5000엔으로 하는 방안도 있었지만 항공사의 수속 절차가 복잡해지기 때문에 이 방안은 추진되지 않을 전망입니다

여권 중에는 비즈니스석 이상 이용객에게는 5000엔으로 하는 방안도 있었지만 항공사의 수속 절차가 복잡해지기 때문에 이 방안은 추진되지 않을 전망입니다
また、出国税は日本人にも外国人にもおなじようにかかるため、日本政府は日本国民の負担をへらすために、パスポートの発行料金を安くすることも検討しています

또 출국세는 일본인에게도 외국인에게도 똑같이 부과되기 때문에 일본 정부는 일본 국민의 부담을 줄이기 위해 여권 발급 요금을 낮추는 방안도 검토하고 있습니다

또 출국세는 일본인에게도 외국인에게도 똑같이 부과되기 때문에 일본 정부는 일본 국민의 부담을 줄이기 위해 여권 발급 요금을 낮추는 방안도 검토하고 있습니다