顔を見せるだけで電車に乗るサービスを始める

Start a service to get on the train just by showing your face

Start a service to get on the train just by showing your face
成田空港を利用する外国人の観光客が増えています

The number of foreign tourists using Narita Airport is increasing.

The number of foreign tourists using Narita Airport is increasing.
京成電鉄は、東京と成田空港の間を走る特急「スカイライナー」で新しいサービスを始めました

Keisei Electric Railway has launched a new service with the limited express ”Skyliner” running between Tokyo and Narita Airport.

Keisei Electric Railway has launched a new service with the limited express ”Skyliner” running between Tokyo and Narita Airport.
チケットやカードを使わないで、顔を見せるだけで乗ることができます

You can ride just by showing your face without using a ticket or card

You can ride just by showing your face without using a ticket or card
このサービスでは、インターネットでチケットを買うときに、顔の写真を登録します

In this service, you will register a photo of your face when buying a ticket on the Internet.

In this service, you will register a photo of your face when buying a ticket on the Internet.
電車に乗るときは、改札で、機械に顔を見せて中に入ります

When boarding a train, show your face to the machine at the ticket gate and enter.

When boarding a train, show your face to the machine at the ticket gate and enter.
京成電鉄は、このサービスで、チケットを買うために並ぶ人を少なくしたいと考えています

With this service, Keisei Electric Railway hopes to reduce the number of people lining up to buy tickets.

With this service, Keisei Electric Railway hopes to reduce the number of people lining up to buy tickets.
顔を見せるだけで電車に乗るサービスを始める
成田空港を利用する外国人の観光客が増えています
京成電鉄は、東京と成田空港の間を走る特急「スカイライナー」で新しいサービスを始めました
チケットやカードを使わないで、顔を見せるだけで乗ることができます
このサービスでは、インターネットでチケットを買うときに、顔の写真を登録します
電車に乗るときは、改札で、機械に顔を見せて中に入ります
京成電鉄は、このサービスで、チケットを買うために並ぶ人を少なくしたいと考えています