インド最大級ヒンドゥー教の祭り「クンブ・メーラー」で雑踏事故 30人死亡

印度最大印度教慶典「大壺節」發生推擠意外 30 人死亡

印度最大印度教慶典「大壺節」發生推擠意外 30 人死亡
3年に一度行われるインド最大級の宗教行事で群衆が倒れ、少なくとも30人が死亡し、90人がけがをしました

每三年舉辦一次的印度最大宗教盛事發生推擠事故,造成至少 30 人死亡、90 人受傷。

每三年舉辦一次的印度最大宗教盛事發生推擠事故,造成至少 30 人死亡、90 人受傷。
ロイター通信によりますと、インド北部のウッタルプラデーシュ州でヒンドゥー教の祭り「クンブ・メーラー」が行われているなか、29日、沐浴のため川岸に人々が押し寄せ、雑踏事故が起きました

據路透社報導,在印度北部北方邦舉辦的印度教慶典「大壺節」期間,29 日因大量信眾湧向河岸沐浴而發生推擠事故。

據路透社報導,在印度北部北方邦舉辦的印度教慶典「大壺節」期間,29 日因大量信眾湧向河岸沐浴而發生推擠事故。
これまでに少なくとも30人が死亡し、90人が負傷したということです

據報至少 30 人喪生,90 人受傷。

據報至少 30 人喪生,90 人受傷。
現地メディアは多くの人々が身を清めるためにより神聖とされる川の合流地点に殺到し、逃げ場がなくなったと伝えています

當地媒體報導,大量信眾為了在被視為最神聖的河流交匯處淨身而蜂擁而至,最終無處可逃。

當地媒體報導,大量信眾為了在被視為最神聖的河流交匯處淨身而蜂擁而至,最終無處可逃。
今回のクンブ・メーラーは13日から来月26日まで実施されていて、インド当局は約6週間で4億人以上が参加すると想定しているということです

本次大壺節從 13 日持續到下月 26 日,印度當局預估約 6 週的活動期間將有超過 4 億人參與。

本次大壺節從 13 日持續到下月 26 日,印度當局預估約 6 週的活動期間將有超過 4 億人參與。