五郎兵衛と大きなへび

고로베이와 큰 뱀

고로베이와 큰 뱀
秋田県横手市に伝わる「五郎兵衛淵」という昔話です

이것은 아키타현 요코테시 아키타켄 요코테시에 전해지는 '고로베에부치'라는 옛 설화이다.

이것은 아키타현 요코테시 아키타켄 요코테시에 전해지는 '고로베에부치'라는 옛 설화이다.
昔、五郎兵衛というおじいさんが畑でかわいい蛇を見つけました

옛날 옛적에 고로비라는 노인이 들판에서 귀여운 뱀뱀을 발견했습니다.

옛날 옛적에 고로비라는 노인이 들판에서 귀여운 뱀뱀을 발견했습니다.
子どもがいなかった五郎兵衛は、蛇を家に連れて帰って、太郎と名前をつけて育てました

아이가 없던 고로베이 고로베이는 뱀뱀을 집으로 데려와 키워 이름을 타로타로라고 지었습니다.

아이가 없던 고로베이 고로베이는 뱀뱀을 집으로 데려와 키워 이름을 타로타로라고 지었습니다.
太郎はどんどん大きくなって、近所の人やおばあさんが怖がるようになりました

타로 타로는 점점 더 커졌고, 동네 사람들도, 할머니도 겁을 먹었습니다.

타로 타로는 점점 더 커졌고, 동네 사람들도, 할머니도 겁을 먹었습니다.
五郎兵衛は、太郎を川に放しました

고로베이는 타로를 강에 풀어주었다.

고로베이는 타로를 강에 풀어주었다.
川には深い所ができて、太郎がそこにいると言う人がいました

강 속에 깊은 곳이 있었는데, 거기에 타로타로가 있었다고 하는 사람들도 있었습니다.

강 속에 깊은 곳이 있었는데, 거기에 타로타로가 있었다고 하는 사람들도 있었습니다.
五郎兵衛がかわいがった蛇がいる淵という意味で、「五郎兵衛淵」と呼ぶようになりました

고로베이고로베가 쓰다듬던 뱀이 있었던 심연의 가장자리라는 뜻에서 '고로베이후치 고로베부치'라고 불리게 되었습니다.

고로베이고로베가 쓰다듬던 뱀이 있었던 심연의 가장자리라는 뜻에서 '고로베이후치 고로베부치'라고 불리게 되었습니다.
ある日、おばあさんが病気になりました

어느 날 할머니가 몸이 많이 아프셨습니다.

어느 날 할머니가 몸이 많이 아프셨습니다.
五郎兵衛は、薬を買いに町に行きました

고로베이는 약을 사러 마을에 갔다.

고로베이는 약을 사러 마을에 갔다.
帰るときに大雨が降って、川の橋がなくなりました

집으로 돌아오는 길에 비가 많이 내렸고 강 위의 다리가 가장자리를 잃었습니다.

집으로 돌아오는 길에 비가 많이 내렸고 강 위의 다리가 가장자리를 잃었습니다.
五郎兵衛は家に帰ることができなくなりました

고로베이는 더 이상 집으로 돌아갈 수 없습니다.

고로베이는 더 이상 집으로 돌아갈 수 없습니다.
すると、川に大きな木のようなものがありました

그런데 강가에 커다란 나무처럼 보이는 것이 있었습니다.

그런데 강가에 커다란 나무처럼 보이는 것이 있었습니다.
五郎兵衛がよく見ると、それは太郎でした

고로베이는 자세히 보니 타로 타로였다.

고로베이는 자세히 보니 타로 타로였다.
太郎は五郎兵衛を川の向こうに渡してから、流れていってしまいました

타로 타로는 고로비를 강 건너편으로 데려갔고, 그 후 그는 휩쓸려갔습니다.

타로 타로는 고로비를 강 건너편으로 데려갔고, 그 후 그는 휩쓸려갔습니다.