Japanese newspaper
“マグネットボール相次あいつあやまいん事故じこ製造せいぞう販売はんばいなど規制きせい
1/30/2023 4:39:54 PM +09:00
Translation
Ryan B. 11:01 30/01/2023
0 0
Add translation
“マグネットボール相次あいつあやまいん事故じこ製造せいぞう販売はんばいなど規制きせい
label.tran_page Repeated Cases of Accidental Ingestion Lead to Regulations on Sales and Manufacturing of Magnet Balls
強力きょうりょく磁石じしゃく使つかった「マグネットボール」とばれるおもちゃを、どもあやまって飲み込のみこ事故じこ相次あいついでいます
label.tran_page Cases of accidental ingestion by children of so-called “magnet ball” toys have been occurring repeatedly.
このため経済けいざい産業さんぎょうしょうは、ボール直径ちょっけいおよそ3センチ未満みまん磁力じりょくつよものについて、製造せいぞう販売はんばいなど規制きせいすることになりました
label.tran_page In an effort to address this, the Ministry of Economics, Trade and Industry will impose regulations on the sales and manufacturing of balls up to three centimeters in diameter and with strong magnetic powers.

マグネットボールは、直径ちょっけい3ミリから5ミリほどの強力きょうりょく磁石じしゃくのボールがくっついて、さまざまなかたちえることができるおもちゃで、おもども販売はんばいされています

label.tran_page Magnet Balls are strong magnetic ball toys between three and five centimeters in diameter. The balls are used to construct various shapes. They are intended for children.


しかしこのボールを、どもあやまって飲み込のみこ事故じこ相次あいついでいて、消費しょうひしゃちょうによりますと、2017ねん以降いこう、11けん報告ほうこくされ、なかには飲み込のみこんだボールが体内たいないでくっついて、消化しょうか器官きかんあなひらいたケースあるということです
label.tran_page However, cases of ingestion have been occurring frequently among children. According to the Consumer Affairs Agency, there were 11 such cases in 2017. In one case, ingested balls stuck together inside a child’s body and created a hole in their digestive organs.


このため、製品せいひん安全あんぜん所管しょかんする経済けいざい産業さんぎょうしょうは、30にち審議しんぎかいひらき、マグネットボール法律ほうりつもとづいて「特定とくてい製品せいひん」に指定していし、製造せいぞう販売はんばいなど規制きせいする方針ほうしんめました
label.tran_page The Ministry of Economics, Trade and Industry, which oversees the safety of products, opened a commission of inquiry on January 30th. There, they designated Magnet Balls as a special product whose sales and manufacture are to be under regulation.


対象たいしょうなるのは、ボール直径ちょっけいおよそ3センチ未満みまんで、飲み込のみこんでしまう体内たいないくっつくそれある磁力じりょくつよものです
label.tran_page Subject to the regulation will be balls up to three centimeters in diameter which contain strong magnetic powers and have a danger of sticking together inside the body, if ingested.


経済けいざい産業さんぎょうしょうでは今後こんご関連かんれんする政令せいれい改正かいせい閣議かくぎ決定けっていしたうえで、ことし5つきにも規制きせい実施じっししたいとしています
label.tran_page The regulation will take effect in May after the ministry revises the ordinance and it is cleared by the diet.


マグネットボールについては、消費しょうひしゃちょう安全あんぜん調査ちょうさ委員いいんかいが、あやまいん危険きけんせい表示ひょうじがないまま販売はんばいされている実態じったいあるとして、くにに対にたいして規制きせいおこなことなどもとめていました
label.tran_page The Consumer Affairs Agency’s Safety Investigation Committee requested the regulation as Magnet Balls are currently sold without any warning of possible accidental ingestion.