Journal japonais
とりインフルエンザ 「家庭かてい使つかたまご十分じゅうぶんある
2023-02-01 16:30:00
Traduction
Muriel Hittra 20:02 01/02/2023
0 0
Ajouter une traduction
とりインフルエンザ 「家庭かてい使つかたまご十分じゅうぶんある
label.tran_page Grippe aviaire ”Il y a suffisamment d’œufs pour la consommation domestique”

とりインフルエンザひろがって、いままでにころにわとりは1200まん以上いじょうになりました

label.tran_page La grippe aviaire a tué plus de 12 millions de poulets jusqu’à présent
このためたまごりなくなっていないか、農林水産省のうりんすいさんしょうがチェックしています
label.tran_page Pour cette raison, le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche vérifie s’il y a une pénurie d’œufs.

パックはいっている家庭かてい使つかたまごは、十分じゅうぶん用意よういできていることがわかりました

label.tran_page Il s’avère qu’il y a suffisamment d’œufs dans des emballages pour un usage domestique.

しかしたまご使つかって商品しょうひんつくっている会社かいしゃなかには、たまごりなくなっている会社かいしゃがあります

label.tran_page Cependant, certaines entreprises qui fabriquent des produits à base d’œufs manquent d’œufs.
コンビニセブン‐イレブンは、1がつ31にちから全部ぜんぶみせで、たまご使つか15種類しゅるい商品しょうひんのをやすんでいます
label.tran_page Le dépanneur 7-Eleven a cessé de vendre 15 types de produits à base d’œufs dans tous les magasins à partir du 31 janvier.
サラダサンドイッチなど10種類しゅるい商品しょうひんは、たまごすくなくして、野菜やさいハムなどほかのものをおおくしてっています
label.tran_page 10 types de produits tels que les salades et les sandwichs sont vendus avec moins d’œufs et plus de légumes et de jambon.