일본 신문
イオン パートなど給料きゅうりょう平均へいきん7%げることをかんがえている
2023-02-06 12:00:00
번역
Anonymous 08:02 18/02/2023
0 1
Anonymous 17:02 06/02/2023
0 0
번역 추가
イオン パートなど給料きゅうりょう平均へいきん7%げることをかんがえている
label.tran_page 이온 파트 등의 급료를 평균 7% 올리는 것을 생각하고 있다

イオンは、グループのスーパーやコンビニ、ドラッグストアなどはたらパートなど40まんにんぐらい給料きゅうりょうげることをかんがえています

label.tran_page 이온은 그룹의 슈퍼나 편의점, 약국 등에서 일하는 파트 등 40만명 정도의 급료를 올리는 것을 생각하고 있습니다

平均へいきんで7%ぐらいです

label.tran_page 평균 7% 정도
労働組合ろうどうくみあいはなしをして、はやくて来月らいげつからげることをかんがえています
label.tran_page 노동조합과 이야기를 하고 빨리 다음 달부터 올릴 생각을

理由りゆうは、いろいろもの値段ねだんたかくなっていることで生活せいかつこまらないようにするためです

label.tran_page 이유는 다양한 물건의 가격이 높아져 생활에 곤란하지 않게 하기 위해서입니다
最近さいきんは、はたらひとりなくなっています
label.tran_page 최근에는 일하는 사람이 부족합니다.
給料きゅうりょうたかくして、いいひとはたらてもらうためです
label.tran_page 월급을 높이고 좋은 사람에게 일하러 오기 때문입니다.

社員しゃいん給料きゅうりょうげることをかんがえています

label.tran_page 직원의 급여도 올리는 것을 생각합니다.

イオンは、パートなどかずとてもおお会社かいしゃです

label.tran_page 이온은 파트 등의 수가 매우 많은 회사
給料きゅうりょうげる会社かいしゃほかにもえることが期待きたいされています
label.tran_page 월급을 올리는 회사가 그 밖에도 늘어날 것으로 기대되고 있습니다