日本報紙
イオン パートなど給料きゅうりょう平均へいきん7%げることをかんがえている
2023-02-06 12:00:00
翻譯
Anonymous 22:02 06/02/2023
0 0
添加翻譯
イオン パートなど給料きゅうりょう平均へいきん7%げることをかんがえている
label.tran_page 我正在考慮將 AEON 兼職員工的工資平均提高 7%

イオンは、グループのスーパーやコンビニ、ドラッグストアなどはたらパートなど40まんにんぐらい給料きゅうりょうげることをかんがえています

label.tran_page 永旺正在考慮提高集團超市、便利店、藥店等約40萬名兼職工人的工資。

平均へいきんで7%ぐらいです

label.tran_page 平均約 7%
労働組合ろうどうくみあいはなしをして、はやくて来月らいげつからげることをかんがえています
label.tran_page 我正在考慮與工會交談並在下個月初提出。

理由りゆうは、いろいろもの値段ねだんたかくなっていることで生活せいかつこまらないようにするためです

label.tran_page 原因是為了避免因各種物價高昂而為生活發愁。
最近さいきんは、はたらひとりなくなっています
label.tran_page 最近缺工
給料きゅうりょうたかくして、いいひとはたらてもらうためです
label.tran_page 這是為了提高工資,吸引優秀人才來工作。

社員しゃいん給料きゅうりょうげることをかんがえています

label.tran_page 我正在考慮增加員工的工資。

イオンは、パートなどかずとてもおお会社かいしゃです

label.tran_page 永旺是一家擁有大量兼職工人的公司。
給料きゅうりょうげる会社かいしゃほかにもえることが期待きたいされています
label.tran_page 預計會有更多公司加薪。