来年卒業する高校生に働いてもらいたい会社が増える

更多公司希望明年毕业的高中生就业

更多公司希望明年毕业的高中生就业
来年の春に卒業する高校生が仕事をさがす活動が、7月から始まりました

一项针对明年春季毕业的高中生的求职活动从七月开始。

一项针对明年春季毕业的高中生的求职活动从七月开始。
積水ハウスは、来年高校と専門学校を卒業して、家を建てる仕事をする人を95人入れる計画です

是今年的两倍多

是今年的两倍多

高中毕业生的第一笔工资将提高到195,000日元。

高中毕业生的第一笔工资将提高到195,000日元。
高校を卒業した人が最初にもらう給料は19万5000円に上げます

该公司表示:“从事建筑工作的年轻人越来越少。

该公司表示:“从事建筑工作的年轻人越来越少。
会社は「建物を建てる仕事をする若い人が少なくなっています

明年,工作时间会更严格,所以我们需要雇用更多的人。”

明年,工作时间会更严格,所以我们需要雇用更多的人。”
来年、働く時間の規則が厳しくなるため、人を増やす必要があります」と話しています

麒麟饮料首次招收高中毕业生

麒麟饮料首次招收高中毕业生
キリンビバレッジは、高校を卒業した人を初めて入れます

这是因为仅靠大学毕业生就很难招募到必要数量的人员。

这是因为仅靠大学毕业生就很难招募到必要数量的人员。
大学を卒業した人だけでは、必要な数の人を入れることが難しくなっているためです

高中毕业生一年内辞职的可能性更大

高中毕业生一年内辞职的可能性更大
高校を卒業した人は、1年以内に仕事をやめた人の割合が高くなっています
このためファンケルは、長く働いてもらう方法を考えています
今までは新しい人を1人ずつ工場に入れていましたが、来年からは2人以上にしてコミュニケーションがしやすいようにします