日本报纸
20ぽん以上いじょうあるひと 80さいで51.6%
2023-07-05 16:40:00
翻译
Anonymous 12:07 05/07/2023
0 0
添加翻译
20ぽん以上いじょうあるひと 80さいで51.6%
label.tran_page 80岁时有20颗或更多牙齿的人占51.6%

厚生労働省こうせいろうどうしょう80さいになって20ぽん以上いじょうあるようましょます

label.tran_page 厚生劳动省表示:“即使到了80岁,也要保留至少20颗牙齿。”
20ぽん以上いじょうあるひとなくても自分じぶんほとんどものべることできるためです
label.tran_page 拥有 20 颗或更多牙齿的人可以用自己的牙齿吃大部分食物,无需假牙。

去年きょねんやく2700にんついて調しらました

label.tran_page 去年检查了约 2,700 颗牙齿
20ぽん以上いじょうあるひと割合わりあい75さいから79さいやく56%80さいから84さいやく46%でした
label.tran_page 大约 56% 的 75-79 岁人群和 46% 的 80-84 岁人群拥有 20 颗或更多牙齿。

計算けいさんする80さいでは51.6%なります

label.tran_page 如果你算一下,80 岁时这个比例是 51.6%。
まえ調しらべた2016ねんからすこだけました
label.tran_page 比我之前查的2016年略有增加

1ねん以内いない検査けんさひと58%でした

label.tran_page 58% 的人在一年内进行了牙科检查
30さいから49さい男性だんせいあまりませでした
label.tran_page 30至49岁的男性获得的收入较少

厚生労働省こうせいろうどうしょう健康けんこうためたくさんひと検査けんさけるようしたいですはなます

label.tran_page 厚生劳动省表示,“我希望许多人接受牙齿健康检查。”