일본 신문
uberトップ6ねんぶりに来日らいにち 「ライドシェアに柔軟性じゅうなんせいを」
2024-06-03 16:00:28
번역
김성용 22:06 03/06/2024
0 0
번역 추가
uberトップ6ねんぶりに来日らいにち 「ライドシェアに柔軟性じゅうなんせいを」
label.tran_page uber 톱이 6년만에 일본에 온 「라이드 쉐어에 유연성을」

 ライドシェアの全面解禁ぜんめんかいきんけた議論ぎろんすすなか、世界せかいおよそ70こくでライドシェアを展開てんかいするuberのCEOが来日らいにちし、より柔軟性じゅうなんせいある制度せいどとするようもとめました

label.tran_page 라이드 쉐어의 전면 해금을 향한 논의가 진행되는 가운데, 세계 약 70개국에서 라이드 쉐어를 전개하는 uber의 CEO가 일본에 오고, 보다 유연한 제도로 할 것을 요구했습니다


 6ねんぶりに来日らいにちしたコスロシャヒは、現在げんざい日本版にっぽんばんライドシェアについて、ドライバー雇用形態こようけいたい時間じかん地域ちいきなど制限せいげん撤廃てっぱいすべきだと主張しゅちょうしました
label.tran_page 6년 만에 일본에 온 코슬로샤히씨는, 현재의 일본판 라이드 쉐어에 대해서, 드라이버의 고용 형태나 시간이나 지역 등의 제한을 철폐해야 한다고 주장했습니다


 また、ライドシェアの全面解禁ぜんめんかいきんめぐり、政府内せいふないで「既存きぞんタクシー運転手うんてんしゅ労働環境ろうどうかんきょう悪化あっかさせる」との指摘してきていることについては、くるま使つかった移動いどうサービス全体ぜんたい需要じゅようびるとして、タクシー運転手うんてんしゅ収益向上しゅうえきこうじょうにもなる反論はんろんしました
label.tran_page 또, 라이드 쉐어의 전면 해금을 둘러싸고, 정부 내에서 「기존의 택시 운전사의 노동 환경을 악화시킨다」라고의 지적이 나오고 있는 것에 대해서는, 차를 사용한 이동 서비스 전체의 수요가 늘어나는 것으로, 택시 운전사의 수익 향상이 될 것이라고 반박했습니다.