일본 신문
世界中せかいじゅうウイスキー人気にんきたかくなるおもいます」
2024-06-07 16:50:00
번역
김성용 13:06 07/06/2024
0 0
번역 추가
世界中せかいじゅうウイスキー人気にんきたかくなるおもいます」
label.tran_page ”세계적으로 위스키의 인기가 높아질 것 같아요”

ウイスキー人気にんきこれからたかなるかんがえて、準備じゅんびをする会社かいしゃえています

label.tran_page 위스키의 인기가 앞으로도 높아질 것이라고 생각해, 준비를 하는 회사가 늘고 있습니다

ウイスキーつくっている会社かいしゃ「ニッカウスキー」は5いつか、アサヒビールと一緒いっしょに、工場こうじょう設備せつびもっとおおくするといました

label.tran_page 위스키를 만드는 회사 ’니카우에스키’는 5일 아사히 맥주와 함께 공장 설비를 더 많이 한다고 했다
今年ことし60おくえんぐらい使つかって、北海道ほっかいどう宮城県みやぎけん栃木県とちぎけんある工場こうじょうなどウイスキーの「たる」を場所ばしょなどをあたらしくつくります
label.tran_page 올해 60억엔 정도를 사용해, 홋카이도와 미야기현, 도치기현에 있는 공장 등에서 위스키의 「타루」를 두는 장소 등을 새롭게 만듭니다

会社かいしゃは、ウイスキーが2040ねんまでに世界中せかいじゅう毎年まいとし2%から3%ぐらいえるかんがえています

label.tran_page 사장은 “일본의 위스키가 굉장하다는 것을 세계에 알리고 싶습니다”라고 말합니다.
社長しゃちょうは「日本にっぽんウイスキーがすばらしいことを世界せかいってもらいたいです」とはなしています
label.tran_page 산토리도 공장 설비를 늘리기 위해 100억엔 정도의 돈을 사용

サントリーも、工場こうじょう設備せつびおおくするために100おくえんぐらいかね使つかいます

label.tran_page 그리고 더 좋은 위스키를 만들고 싶습니다.
そしてもっといいウイスキーつくりたいとっています
label.tran_page