일본 신문
山形県やまがたけん 有名ゆうめいなさくらんぼの「佐藤錦さとうにしき」ができた
2024-06-10 11:55:00
번역
Anonymous 12:06 10/06/2024
0 0
번역 추가
山形県やまがたけん 有名ゆうめいなさくらんぼの「佐藤錦さとうにしき」ができた
label.tran_page 야마가타 현 유명한 체리의 ”사토 니시키”가 생겼다.

山形県やまがたけんは、さくらんぼ日本にっぽんいちばんおおます

label.tran_page 야마가타 현은 체리가 일본에서 가장 많이 잡힐 수 있습니다.
今年ことしも、有名ゆうめいな「佐藤錦さとうにしき」というさくらんぼたくさんできる季節きせつになりました
label.tran_page 올해도 유명한 ”사토 니시키”라는 체리를 많이 할 수있는 계절이되었습니다.

6むいか山形県寒河江市やまがたけんさがえしあるさくらんぼ農家のうかはたけでは、午前ごぜん5ごろから10にんぐらいで「佐藤錦さとうにしき」をりました

label.tran_page 6일, 야마가타현 사가에시에 있는 체리의 농가의 밭에서는, 오전 5시경부터 10명 정도로 「사토 니시키」를 취했습니다
あかえだからって、どんどんかごれました
label.tran_page 붉은 열매를 가지에서 손으로 잡고 점점 바구니에 넣었습니다.

農家のうかひとによると、去年きょねんなつとてもあつかったため、今年ことしいつもとしよりれるのが20%ぐらいすくなくなりそうです

label.tran_page 농가의 사람에 의하면, 작년의 여름은 매우 덥기 때문에, 올해는 평상시의 해보다 취할 수 있는 것이 20%정도 적게 될 것 같습니다

さくらんぼ仕事しごと今月こんげつ下旬げじゅんごろまでつづきます

label.tran_page 농가의 사람은 “지금은 바쁘지만, 맛있는 체리를 일본중에 전달할 수 있도록 노력하겠습니다”라고 말하고 있었습니다
農家のうかひといまいそがしいですが、おいしいさくらんぼ日本中にほんじゅうとどけることができるように頑張がんばります」とはなしていました
label.tran_page