山形県 有名なさくらんぼの「佐藤錦」ができた

Yamagata縣著名櫻桃的“ Sato Nishiki”是創造的

Yamagata縣著名櫻桃的“ Sato Nishiki”是創造的

在Yamagata縣,您可以在日本獲得最多的櫻桃。

在Yamagata縣,您可以在日本獲得最多的櫻桃。
今年も、
有名な「
佐藤錦」という
さくらんぼが
たくさんできる季節になりました

今年,在這個季節,許多櫻桃都可以使用“ Sato Nishiki”。

今年,在這個季節,許多櫻桃都可以使用“ Sato Nishiki”。
6日、山形県寒河江市にあるさくらんぼの農家の畑では、午前5時ごろから10人ぐらいで「佐藤錦」を取りました

6日,在山口縣薩加(Sagae City)的櫻桃農民領域,大約有10人從凌晨5點左右乘坐“ Sato Nishiki”。

6日,在山口縣薩加(Sagae City)的櫻桃農民領域,大約有10人從凌晨5點左右乘坐“ Sato Nishiki”。
赤い実を
枝から
手で
取って、
どんどんかごに
入れました

我手工從樹枝上拿起紅色水果,將它們放在籃子裡。

我手工從樹枝上拿起紅色水果,將它們放在籃子裡。
農家の人によると、去年の夏はとても暑かったため、今年はいつもの年より取れるのが20%ぐらい少なくなりそうです

根據農民的說法,去年夏天非常熱,因此今年可能比平時少20%。

根據農民的說法,去年夏天非常熱,因此今年可能比平時少20%。

服用櫻桃的工作將持續到本月下旬

服用櫻桃的工作將持續到本月下旬
農家の
人は「
今は
忙しいですが、
おいしいさくらんぼを
日本中に
届けることが
できるように
頑張ります」と
話していました

一位農民說:“我現在很忙,但我會盡力在日本各地提供美味的櫻桃。”

一位農民說:“我現在很忙,但我會盡力在日本各地提供美味的櫻桃。”