일본 신문
みみこえない生徒せいと手話しゅわでの生活せいかつほこっています」
2022-01-27 12:00:00
번역
Anonymous 11:01 28/01/2022
2 0
번역 추가
みみこえない生徒せいと手話しゅわでの生活せいかつほこっています」
label.tran_page 귀가 들리지 않는 학생 [수화로의 생활에 자긍심을 가지고 있다].

高校生こうこうせい作文さくぶんコンクールで、奥田桂世おくだけいよさんが1ばんになりました

label.tran_page 고교생작문콩쿠르에서 오쿠다케이요씨가 1위를 차지했다.
コンクールには、8まん以上いじょう作文さくぶんあつまりました
label.tran_page 콩쿠르에서는 8만이상의 작문이 모였다.
奥田おくださんは、みみこえないひとかよ千葉県ちばけん学校がっこう生徒せいとです
label.tran_page 오쿠다씨는 귀가 들리지 않는 사람이 다니는 치바현의 학교학생입니다.

奥田おくださん作文さくぶんに、みみこえないひとについて「かずすくないですが、手話しゅわという特別とくべつなことばを使つかって、ことやさわことを大切たいせつにして生活せいかつするひとたちです

label.tran_page 오쿠다씨는 작문에, 귀가 들리지 않는 사람에 대해 [수는 적지만 수화라는 특별한 말을 사용해 보는 것이나 만지는 것을 중요시하며 생활하는 사람들 입니다.
わたしほこっています」といています
label.tran_page 저는 자긍심을 가지고 있습니다]라고 쓰여있다.

障害しょうがいしゃ」というかたについて、奥田おくださんは「自分じぶんちがひと一緒いっしょにいたくないとかいやだとおもっていると、わたしたちの未来みらいあかるくありません

label.tran_page [장애인]이라고 부르는 것에 대해서, 오쿠다씨는 [자신과 다른사람과 함께 있고싶지 않아라던가 싫다고 생각하면, 저희들의 미래는 밝지 않습니다.
どんなひともみんなおな世界せかいきていることを大切たいせつおもことが必要ひつようです」といています
label.tran_page 어떤 사람도 모두 똑같은 세상에 살고 있다는 것을 중요하게 생각하는 것이 필요합니다]라고 쓰여있다.

奥田おくださん手話しゅわで「自分じぶん気持きもたくさんひとつたえることができて、うれしくなりました」とはなしていました

label.tran_page 오쿠다씨는 수화로 [자신의 기분을 많은 사람에게 전하는 것이 가능해져, 기쁨니다]라고 말했습니다.