「外国人の技能実習生の相談をしっかり聞いているか調べる」

「외국인의 기술 실습생의 상담을 확실히 듣고 있는지 조사한다」

「외국인의 기술 실습생의 상담을 확실히 듣고 있는지 조사한다」
岡山県にある会社で働いていたベトナム人の技能実習生の男性が先週、記者たちの前で話をしました

오카야마현에 있는 회사에서 일하고 있던 베트남인의 기술 실습생의 남성이 지난주, 기자들 앞에서 이야기를 했습니다

오카야마현에 있는 회사에서 일하고 있던 베트남인의 기술 실습생의 남성이 지난주, 기자들 앞에서 이야기를 했습니다
男性は
会社の
人から
長い間、
暴力を
受けていたと
言いました

남자는 회사 사람으로부터 오랫동안 폭력을 받았다고

남자는 회사 사람으로부터 오랫동안 폭력을 받았다고
法務省の古川大臣は25日、この会社や実習生の世話をしている団体に、暴力などの問題をなくすように強く言ったと話しました

법무성 후루카와 대신은 25일 이 회사나 실습생을 돌보는 단체에 폭력 등의 문제를 없애도록 강하게 말했다고 말했습니다.

법무성 후루카와 대신은 25일 이 회사나 실습생을 돌보는 단체에 폭력 등의 문제를 없애도록 강하게 말했다고 말했습니다.

후루카와 대신은 “실습생에 대한 폭력을 용서할 수 없

후루카와 대신은 “실습생에 대한 폭력을 용서할 수 없
実習生が
働いている
日本中の
会社や
団体に、
実習生からの
相談などを
しっかり聞いて、
人権を
大事にしているか
調べるように
言いました」と
話しました

실습생이 일하고 있는 일본의 회사나 단체에게 실습생의 상담 등을 확실히 듣고 인권을 소중히 하고 있는지 알아보도록 했습니다.”라고 말했습니다.

실습생이 일하고 있는 일본의 회사나 단체에게 실습생의 상담 등을 확실히 듣고 인권을 소중히 하고 있는지 알아보도록 했습니다.”라고 말했습니다.
「外国人の技能実習生の相談をしっかり聞いているか調べる」

외국인 기능실습생의 상담을 제대로 묻고 있는지 조사한다.

외국인 기능실습생의 상담을 제대로 묻고 있는지 조사한다.
岡山県にある会社で働いていたベトナム人の技能実習生の男性が先週、記者たちの前で話をしました

오카야마현에 있는 회사에서 일하고있던 베트남 기능실습생 남성이, 저번주 기자들 앞에서 말했습니다.

오카야마현에 있는 회사에서 일하고있던 베트남 기능실습생 남성이, 저번주 기자들 앞에서 말했습니다.
男性は
会社の
人から
長い間、
暴力を
受けていたと
言いました

남성은 회사 사람들로부터 장기간 폭력을 당해왔다고 말했습니다.

남성은 회사 사람들로부터 장기간 폭력을 당해왔다고 말했습니다.
法務省の古川大臣は25日、この会社や実習生の世話をしている団体に、暴力などの問題をなくすように強く言ったと話しました

법무성의 후루카와 대신은 25일 이 회사나 실습생 알선을 하고있는 단체에게, 폭력등의 문제를 없애도록 강하게 말했다고 이야기 했습니다.

법무성의 후루카와 대신은 25일 이 회사나 실습생 알선을 하고있는 단체에게, 폭력등의 문제를 없애도록 강하게 말했다고 이야기 했습니다.

후루카와 대신은 ”실습생에게의 폭력은 용서할 수 없습니다.

후루카와 대신은 ”실습생에게의 폭력은 용서할 수 없습니다.
実習生が
働いている
日本中の
会社や
団体に、
実習生からの
相談などを
しっかり聞いて、
人権を
大事にしているか
調べるように
言いました」と
話しました

실습생이 일하고있는 일본 안의 회사나 단체에게, 실습생으로부터의 상담 등을 제대로 듣고, 인권을 소중히 하고있는지 조사하하도록 말했습니다”라고 이야기 했습니다.

실습생이 일하고있는 일본 안의 회사나 단체에게, 실습생으로부터의 상담 등을 제대로 듣고, 인권을 소중히 하고있는지 조사하하도록 말했습니다”라고 이야기 했습니다.
「外国人の技能実習生の相談をしっかり聞いているか調べる」

외국인 기능실습생의상담을 확실히듣고있는지 조사.

외국인 기능실습생의상담을 확실히듣고있는지 조사.
岡山県にある会社で働いていたベトナム人の技能実習生の男性が先週、記者たちの前で話をしました

오카야마현에있는 회사에서 일하고있던 배트남인 기능실습생인 남성이 지난주 기자들앞에서 이야기를 했습니다

오카야마현에있는 회사에서 일하고있던 배트남인 기능실습생인 남성이 지난주 기자들앞에서 이야기를 했습니다
男性は
会社の
人から
長い間、
暴力を
受けていたと
言いました

남성은회사사람으로부터 오래동안 폭력을 당하고있다고 말했습니다.

남성은회사사람으로부터 오래동안 폭력을 당하고있다고 말했습니다.
法務省の古川大臣は25日、この会社や実習生の世話をしている団体に、暴力などの問題をなくすように強く言ったと話しました

법무성의 후르가와대신은25일 이회사나 실습생의 주선을하고있는 단체에폭력등의 문제를 없엘수있도록강하게 말했다고이야기했습니다.

법무성의 후르가와대신은25일 이회사나 실습생의 주선을하고있는 단체에폭력등의 문제를 없엘수있도록강하게 말했다고이야기했습니다.

후르가와대신은 실습생에게폭력를허가는것은 있을수없습니다.

후르가와대신은 실습생에게폭력를허가는것은 있을수없습니다.
実習生が
働いている
日本中の
会社や
団体に、
実習生からの
相談などを
しっかり聞いて、
人権を
大事にしているか
調べるように
言いました」と
話しました

실습생이일하고있는 일본않에회사나단체에게실습생으로부터 상담등을 확실히듣고 인건은 중요하고있는지조사하도록말했습니다.라고이야기하고있습니다.

실습생이일하고있는 일본않에회사나단체에게실습생으로부터 상담등을 확실히듣고 인건은 중요하고있는지조사하도록말했습니다.라고이야기하고있습니다.
「外国人の技能実習生の相談をしっかり聞いているか調べる」

외국인인 기능실습생의 상담을 확실히 듣고있는지 조사한다

외국인인 기능실습생의 상담을 확실히 듣고있는지 조사한다
岡山県にある会社で働いていたベトナム人の技能実習生の男性が先週、記者たちの前で話をしました

오카야마현에 있는 회사에 일하고있는 베트남인의 기능실습자인 남성이 지난주, 기자들의 앞에서 이야기했습니다.

오카야마현에 있는 회사에 일하고있는 베트남인의 기능실습자인 남성이 지난주, 기자들의 앞에서 이야기했습니다.
男性は
会社の
人から
長い間、
暴力を
受けていたと
言いました

남성은 회사사람으로부터 긴 시간동안 폭력을 당해왔다고 말했습니다.

남성은 회사사람으로부터 긴 시간동안 폭력을 당해왔다고 말했습니다.
法務省の古川大臣は25日、この会社や実習生の世話をしている団体に、暴力などの問題をなくすように強く言ったと話しました

법무성 후루카와 대신은 25일, 이 회사와 실습자가 신세를 지고있는 단체에, 폭력 등의 문제를 없애라고 강력히 말했다고 전했습니다.

법무성 후루카와 대신은 25일, 이 회사와 실습자가 신세를 지고있는 단체에, 폭력 등의 문제를 없애라고 강력히 말했다고 전했습니다.

후루카와 대신은 ”실습생에게의 폭력을 허가할 수 없습니다.

후루카와 대신은 ”실습생에게의 폭력을 허가할 수 없습니다.
実習生が
働いている
日本中の
会社や
団体に、
実習生からの
相談などを
しっかり聞いて、
人権を
大事にしているか
調べるように
言いました」と
話しました

실습생이 일하고있는 일본 내의 회사나 단체에 실습생으로부터 상담 등을 확실히 들어주어 인권을 소중하게 하고있는지 조사하기도록말했습니다”라고 전했습니다.

실습생이 일하고있는 일본 내의 회사나 단체에 실습생으로부터 상담 등을 확실히 들어주어 인권을 소중하게 하고있는지 조사하기도록말했습니다”라고 전했습니다.