中国・宅配大手 ドローンで大規模配送へ 10kgの荷物を積み20km飛行も…

중국·택배 대기업 드론으로 대규모 배송에 10kg의 짐을 쌓아 20km 비행도…

중국·택배 대기업 드론으로 대규모 배송에 10kg의 짐을 쌓아 20km 비행도…
中国の宅配大手は、活用された宅配ドローンの大規模な利用に向けて準備を進めています

중국의 택배 대기업은 활용된 택배 드론의 대규모 이용을 위해 준비를 진행하고 있습니다

중국의 택배 대기업은 활용된 택배 드론의 대규모 이용을 위해 준비를 진행하고 있습니다
広東省・深センの住宅地に現れたのは、宅配大手「美団」のドローンです

광동성·심천의 주택지에 나타난 것은, 택배 대기업 “미단”의 드론입니다

광동성·심천의 주택지에 나타난 것은, 택배 대기업 “미단”의 드론입니다
レストランの料理などを載せたドローンは、配送先として指定されたロッカーに自動で着陸し、荷物を保管します

레스토랑의 요리 등을 올린 드론은 배송지로 지정된 사물함에 자동으로 착륙하여 짐을 보관합니다.

레스토랑의 요리 등을 올린 드론은 배송지로 지정된 사물함에 자동으로 착륙하여 짐을 보관합니다.
使われるドローンは、10キログラムの荷物を積んで20キロメートルを飛行できるということです

사용되는 드론은 10킬로그램의 짐을 쌓아 20킬로미터를 비행할 수 있다는 것입니다

사용되는 드론은 10킬로그램의 짐을 쌓아 20킬로미터를 비행할 수 있다는 것입니다
ドローンを使った宅配は、封鎖された住宅地への配送に活用され、美団は一般の利用に向けて実証試験を続けています

드론을 이용한 택배는 봉쇄된 주택지로의 배송에 활용되고 미단은 일반 이용을 위한 실증 시험을 계속하고 있습니다

드론을 이용한 택배는 봉쇄된 주택지로의 배송에 활용되고 미단은 일반 이용을 위한 실증 시험을 계속하고 있습니다
会社の幹部は「宅配ドローンの大規模な活用は今後5年から10年で実現される」との考えを示しています

회사의 간부는 “택배 드론의 대규모 활용은 향후 5년부터 10년에 실현될 것”이라고 생각하고 있습니다

회사의 간부는 “택배 드론의 대규모 활용은 향후 5년부터 10년에 실현될 것”이라고 생각하고 있습니다