東京都で花粉が飛ぶ季節になった

東京都正於花粉紛飛的季節。

東京都正於花粉紛飛的季節。

所謂的花粉症,是指花粉從眼鼻進入,而導致打噴嚏及眼睛癢的一種疾病。

所謂的花粉症,是指花粉從眼鼻進入,而導致打噴嚏及眼睛癢的一種疾病。
東京都は、2月15日から杉の花粉が飛んでいることがわかったと言いました

東京都表示從2月15號開始杉的花粉開始紛飛。

東京都表示從2月15號開始杉的花粉開始紛飛。
去年より9日、遅くなっています

比起去年晚了9天。

比起去年晚了9天。
東京都によると、東京都では去年の1.5倍ぐらい多く杉の花粉が飛びそうです

根據東京都的說法,東京都中紛飛的花粉是去年的1.5之多。

根據東京都的說法,東京都中紛飛的花粉是去年的1.5之多。
そして3
月の
中ごろに
いちばん多く
飛び
そうです

然後,將在3月中旬達到花粉紛飛最嚴重的時期

然後,將在3月中旬達到花粉紛飛最嚴重的時期

東京都的官網及推特中,能夠看到花粉紛飛的情況。

東京都的官網及推特中,能夠看到花粉紛飛的情況。

有專業醫生表示:「感染新型冠狀病毒的人再得到花粉症的話,將會藉由打噴嚏去傳播病毒。

有專業醫生表示:「感染新型冠狀病毒的人再得到花粉症的話,將會藉由打噴嚏去傳播病毒。

在打噴嚏的時侯,請儘量用手帕掩住口罩的上方。」

在打噴嚏的時侯,請儘量用手帕掩住口罩的上方。」
東京都で花粉が飛ぶ季節になった

這是花粉在東京飛行的季節

這是花粉在東京飛行的季節

花粉症是一種花粉通過鼻子和眼睛進入的疾病,導致打噴嚏和眼睛發癢。

花粉症是一種花粉通過鼻子和眼睛進入的疾病,導致打噴嚏和眼睛發癢。
東京都は、2月15日から杉の花粉が飛んでいることがわかったと言いました

東京都政府表示,自 2 月 15 日以來,發現雪松花粉一直在飛揚。

東京都政府表示,自 2 月 15 日以來,發現雪松花粉一直在飛揚。
去年より9日、遅くなっています

比去年晚 9 天

比去年晚 9 天
東京都によると、東京都では去年の1.5倍ぐらい多く杉の花粉が飛びそうです

根據東京都政府的說法,雪松花粉在東京的飛行量可能是去年的 1.5 倍。

根據東京都政府的說法,雪松花粉在東京的飛行量可能是去年的 1.5 倍。
そして3
月の
中ごろに
いちばん多く
飛び
そうです

而且似乎在三月中旬飛得 最多

而且似乎在三月中旬飛得 最多

你可以在城市的網站和推特上看到有多少花粉在飛。

你可以在城市的網站和推特上看到有多少花粉在飛。

一位專科醫生說,“如果感染新冠病毒的人出現花粉熱,他可能會打噴嚏並傳播病毒。

一位專科醫生說,“如果感染新冠病毒的人出現花粉熱,他可能會打噴嚏並傳播病毒。

打噴嚏時,一定要用手帕蓋住口罩遮住口鼻。”

打噴嚏時,一定要用手帕蓋住口罩遮住口鼻。”
東京都で花粉が飛ぶ季節になった

花粉飛在東京

花粉飛在東京

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛
東京都は、2月15日から杉の花粉が飛んでいることがわかったと言いました

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始
去年より9日、遅くなっています

從去年年起9天遲到了

從去年年起9天遲到了
東京都によると、東京都では去年の1.5倍ぐらい多く杉の花粉が飛びそうです

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上
そして3
月の
中ごろに
いちばん多く
飛び
そうです

而且最有可能在3月飛行

而且最有可能在3月飛行

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“
東京都で花粉が飛ぶ季節になった

花粉飛在東京

花粉飛在東京

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛
東京都は、2月15日から杉の花粉が飛んでいることがわかったと言いました

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始
去年より9日、遅くなっています

從去年年起9天遲到了

從去年年起9天遲到了
東京都によると、東京都では去年の1.5倍ぐらい多く杉の花粉が飛びそうです

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上
そして3
月の
中ごろに
いちばん多く
飛び
そうです

而且最有可能在3月飛行

而且最有可能在3月飛行

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“
東京都で花粉が飛ぶ季節になった

花粉飛在東京

花粉飛在東京

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛

花粉發燒是一種花粉從鼻子和眼睛進入的疾病,打噴嚏和引人注目的眼睛
東京都は、2月15日から杉の花粉が飛んでいることがわかったと言いました

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始

據說東京大都市人發現雪松花粉從2月15日開始
去年より9日、遅くなっています

從去年年起9天遲到了

從去年年起9天遲到了
東京都によると、東京都では去年の1.5倍ぐらい多く杉の花粉が飛びそうです

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上

根據東京的說法,雪松花粉似乎去年在東京飛行了1.5倍以上
そして3
月の
中ごろに
いちばん多く
飛び
そうです

而且最有可能在3月飛行

而且最有可能在3月飛行

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

您可以看到城市網站或推特上飛行多少花粉

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

專業醫生“如果新的冠狀病毒變得乾燥發燒,它可能會用打噴嚏傳播病毒

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“

打噴嚏時,請用面具上方用手帕隱藏鼻子和嘴巴。“