ミャンマー人の学校 日本がお金を出して新しい建物ができた

緬甸學校日本用錢造了一座新建築

緬甸學校日本用錢造了一座新建築
タイのパンガー県には、ミャンマーから引っ越してきた子どものための学校があります

有一些學校的學校,這些兒童從泰國潘格縣的緬甸搬走。

有一些學校的學校,這些兒童從泰國潘格縣的緬甸搬走。
しかし、2年前にミャンマーでクーデターが起こってから、家族とタイに逃げてくる子どもが増えて、教室が足りなくなりました

但是,兩年前在緬甸發生政變後,逃往泰國和泰國的兒童人數增加了,教室還不足。

但是,兩年前在緬甸發生政變後,逃往泰國和泰國的兒童人數增加了,教室還不足。
学校の新しい建物を作るため、日本の政府は約1300万円を出しました

日本政府支付了約1300萬日元,以建造一座新的學校建築。

日本政府支付了約1300萬日元,以建造一座新的學校建築。
そして今月、建物ができたお祝いの式がありました

這個月,有一個建築物建造的慶祝儀式。

這個月,有一個建築物建造的慶祝儀式。
式では、子どもたちが民族の服を着て踊りました

在儀式上,孩子們穿著民族衣服跳舞

在儀式上,孩子們穿著民族衣服跳舞

正在開設學校的非政府組織說:“我感謝日本的每個人。

正在開設學校的非政府組織說:“我感謝日本的每個人。
子どもたちが教育を受けて、タイで働くことができるようにしたいです」と話しました

我希望能夠讓孩子們能夠在泰國工作。”

我希望能夠讓孩子們能夠在泰國工作。”
タイにある日本大使館は「ミャンマーの子どもの教育のために、これからも協力していきます」と話しました

日本駐泰國大使館說:“我將繼續為緬甸兒童教育而合作。”

日本駐泰國大使館說:“我將繼續為緬甸兒童教育而合作。”