欧州で小包が出火する事件相次ぐ ロシア関与の可能施があるとみて捜査

유럽에서 소포가 출화하는 사건 잇달아 러시아 관여의 가능성이 있다고 봐 수사

유럽에서 소포가 출화하는 사건 잇달아 러시아 관여의 가능성이 있다고 봐 수사
ヨーロッパで国際小包から出火する事件が相次ぎ、捜査当局はロシアが関与している可能性があるとして調べています

유럽에서 국제소포에서 출화하는 사건이 잇따라 수사당국은 러시아가 관여하고 있을 가능성이 있다고 조사하고 있습니다

유럽에서 국제소포에서 출화하는 사건이 잇따라 수사당국은 러시아가 관여하고 있을 가능성이 있다고 조사하고 있습니다
7月、イギリス中部バーミンガムにある物流大手「DHL」の倉庫で小包が出火しました

7월, 영국 중부 버밍엄에 있는 물류 대기업 「DHL」의 창고에서 소포가 출화했습니다

7월, 영국 중부 버밍엄에 있는 물류 대기업 「DHL」의 창고에서 소포가 출화했습니다
消防隊などにより消し止められ、けが人はいませんでした

소방대 등에 의해 지워지고 부상자는 없었습니다.

소방대 등에 의해 지워지고 부상자는 없었습니다.
さらに、ドイツのライプチヒにあるDHLの倉庫でも荷物が出火する事件が起きました

게다가 독일의 라이프치히에 있는 DHL의 창고에서도 짐이 출화하는 사건이 일어났습니다

게다가 독일의 라이프치히에 있는 DHL의 창고에서도 짐이 출화하는 사건이 일어났습니다
ドイツのターゲスシュピーゲル紙は荷物を積み込む貨物機が遅延していて、予定通り離陸していたら機内で出火していたと報じています

독일의 타게스 슈피겔 종이는 짐을 적재하는 화물기가 지연되고 있어 예정대로 이륙하고 있으면 기내에서 출화하고 있었다고 보도하고 있습니다

독일의 타게스 슈피겔 종이는 짐을 적재하는 화물기가 지연되고 있어 예정대로 이륙하고 있으면 기내에서 출화하고 있었다고 보도하고 있습니다
ドイツの情報機関トップは「機内で爆発していたら、墜落事故が起きてプーチン政権に同調する人々に直撃していたかもしれない」と皮肉を込めたコメントを出しています

독일의 정보기관 톱은 “기내에서 폭발하고 있으면, 추락 사고가 일어나 푸틴 정권에 동조하는 사람들에게 직격하고 있었을지도 모른다”라고 아이러니를 담은 코멘트를 내고 있습니다

독일의 정보기관 톱은 “기내에서 폭발하고 있으면, 추락 사고가 일어나 푸틴 정권에 동조하는 사람들에게 직격하고 있었을지도 모른다”라고 아이러니를 담은 코멘트를 내고 있습니다
事件を受け、イギリスのMI5・情報局保安部の長官は今月8日、「ロシアの情報機関がイギリスやヨーロッパに混乱を引き起こす持続的な任務を遂行している」と指摘しました

사건을 받아 영국의 MI5·정보국 보안부의 장관은 이달 8일, “러시아의 정보 기관이 영국이나 유럽에 혼란을 일으키는 지속적인 임무를 수행하고 있다”고 지적했습니다

사건을 받아 영국의 MI5·정보국 보안부의 장관은 이달 8일, “러시아의 정보 기관이 영국이나 유럽에 혼란을 일으키는 지속적인 임무를 수행하고 있다”고 지적했습니다
また、ロンドン警視庁は、ANNの取材に対し、テロ対策部門がヨーロッパの捜査機関と連絡を取りながら類似事件との関連を調べていることを明らかにしています

또, 런던 경시청은, ANN의 취재에 대해, 테러 대책 부문이 유럽의 수사 기관과 연락을 취하면서 유사 사건과의 관련을 조사하고 있는 것을 밝히고 있습니다

또, 런던 경시청은, ANN의 취재에 대해, 테러 대책 부문이 유럽의 수사 기관과 연락을 취하면서 유사 사건과의 관련을 조사하고 있는 것을 밝히고 있습니다
DHLは「複数の国による継続中の捜査を受けネットワーク、スタッフ、資産、顧客の貨物を保護する対策を講じている」とコメントしています

DHL은 “여러 국가의 지속적인 수사를 받고 네트워크, 직원, 자산, 고객의 화물을 보호하는 대책을 강구하고 있다”고 코멘트하고 있습니다

DHL은 “여러 국가의 지속적인 수사를 받고 네트워크, 직원, 자산, 고객의 화물을 보호하는 대책을 강구하고 있다”고 코멘트하고 있습니다