和歌山県の町 170年前に稲のわらに火をつけて津波を知らせた

와카야마현의 마을 170년 전에 벼의 짚에 불을 붙여 쓰나미를 알렸다

와카야마현의 마을 170년 전에 벼의 짚에 불을 붙여 쓰나미를 알렸다
昔、津波から、たくさんの人を助けた町のニュースです

옛날 쓰나미에서 많은 사람들을 도왔던 마을 뉴스입니다.

옛날 쓰나미에서 많은 사람들을 도왔던 마을 뉴스입니다.
170年前に大きな地震がありました

170년 전에 큰 지진이 있었습니다

170년 전에 큰 지진이 있었습니다
このとき、和歌山県広川町に住んでいた男の人が、稲のわらに火をつけて、津波が来そうだと知らせました

이때, 와카야마현 히로카와초에 살고 있던 남자의 사람이, 벼의 짚에 불을 붙여, 쓰나미가 올거라고 알렸습니다

이때, 와카야마현 히로카와초에 살고 있던 남자의 사람이, 벼의 짚에 불을 붙여, 쓰나미가 올거라고 알렸습니다
そして、たくさんの人を助けることができました

그리고 많은 사람들을 도울 수가 있었습니다.

그리고 많은 사람들을 도울 수가 있었습니다.
このことを伝えていくために、毎年、お祭りを行っています

이것을 전하기 위해 매년 축제를 실시합니다.

이것을 전하기 위해 매년 축제를 실시합니다.
今年は、19日、500人ぐらいが集まりました

올해는 19일 500명 정도가 모였습니다

올해는 19일 500명 정도가 모였습니다
火をつけた木を持って、高い所にある神社まで歩きました

불을 붙인 나무를 들고 높은 곳에있는 신사까지 걸어 갔습니다.

불을 붙인 나무를 들고 높은 곳에있는 신사까지 걸어 갔습니다.
神社では、「津波が来るぞ」と言って、みんなで稲のわらに火をつけました

신사에서는, 「쓰나미가 올거야」라고 말해, 모두 벼의 짚에 불을 붙였습니다

신사에서는, 「쓰나미가 올거야」라고 말해, 모두 벼의 짚에 불을 붙였습니다
祭りに来た人は、高い所に行ったら被害を受けないことがわかったと話していました

축제에 온 사람들은 높은 곳에 가면 피해를 입지 않는다는 것을 알았다고 이야기 했습니다.

축제에 온 사람들은 높은 곳에 가면 피해를 입지 않는다는 것을 알았다고 이야기 했습니다.