強盗の事件が続いている 警察「しっかり気をつけて」

Robbery incidents continue, police say: ``Be careful!’’

Robbery incidents continue, police say: ``Be careful!’’
東京とその周りの県では、いろいろな所で強盗の事件が起こっています

Robbery incidents occur in various places in Tokyo and surrounding prefectures.

Robbery incidents occur in various places in Tokyo and surrounding prefectures.
強盗は窓を割ったりして家に入って無理にお金などを盗んでいます

Robbers enter homes by breaking windows and forcibly steal money and other items.

Robbers enter homes by breaking windows and forcibly steal money and other items.
茨城県の警察は、強盗にあわないように気をつけることを書いたチラシをつくりました

Police in seeIbaraki Prefecture have created a flyer telling people to be careful not to get robbed.

Police in seeIbaraki Prefecture have created a flyer telling people to be careful not to get robbed.
窓の雨戸を閉めて夜も電気をつけるように書いてあります

It says to close the shutters on your windows and turn on the lights at night.

It says to close the shutters on your windows and turn on the lights at night.
警察は、タクシーの運転手や、コンビニなどの店の人に、夜遅く、あやしい客がいたら連絡するように言っています

Police are telling taxi drivers and people at convenience stores to contact them if they see suspicious customers late at night.

Police are telling taxi drivers and people at convenience stores to contact them if they see suspicious customers late at night.