北海道 芽吹いたサクラにも雪 30日にかけ平地でも積雪に注意

Hokkaido Snow on sprouted cherry blossoms. Be careful of snow on flat ground on the 30th.

Hokkaido Snow on sprouted cherry blossoms. Be careful of snow on flat ground on the 30th.
29日の北海道は上空の寒気などの影響で、太平洋側東部を中心に平地でも雪が降っているところがあり、気象台は交通への影響などに注意するよう呼びかけています

On the 29th, Hokkaido on the 29th is also snowing on flat land, mainly in the eastern Pacific Ocean due to the effects of cold air above, and weather stations are calling for caution to the impact on traffic.

On the 29th, Hokkaido on the 29th is also snowing on flat land, mainly in the eastern Pacific Ocean due to the effects of cold air above, and weather stations are calling for caution to the impact on traffic.
札幌管区気象台によりますと、29日の道内は2つの低気圧に挟まれて気圧の谷の中となり、上空には寒気が流れ込んでいる影響で、太平洋側東部を中心に、平地でも雪が降っているところがあります

According to the Sapporo Regional Meteorological Observatory, on the 29th, Hokkaido was sandwiched between two low-pressure pressures and was placed in a valley of atmospheric pressure, and due to the influence of cold air flowing into the sky, there are some areas that are falling on flatlands, mainly in the eastern Pacific Ocean.

According to the Sapporo Regional Meteorological Observatory, on the 29th, Hokkaido was sandwiched between two low-pressure pressures and was placed in a valley of atmospheric pressure, and due to the influence of cold air flowing into the sky, there are some areas that are falling on flatlands, mainly in the eastern Pacific Ocean.
午前11時までの6時間に降った雪の量は
▽上士幌町のぬかびらで8センチ、
▽帯広空港で7センチ、
▽中札内村上札内で6センチ、
▽阿寒湖畔で5センチなどとなっています

The amount of snow that fell in the six hours until 11am is ▽ 8cm at the bran in Kamishihoro Town, 7cm at Obihiro Airport, 6cm at the Kamisatsu Village, and 5cm at the shore of Lake Akan.

The amount of snow that fell in the six hours until 11am is ▽ 8cm at the bran in Kamishihoro Town, 7cm at Obihiro Airport, 6cm at the Kamisatsu Village, and 5cm at the shore of Lake Akan.
雪は30日にかけて降り続く見込みで、30日午前6時までの24時間に降る雪の量はいずれも多いところで
▽オホーツク海側と太平洋側東部で30センチ、
▽日本海側北部で15センチ、
▽日本海側南部で5センチなどと予想されています

Snow is expected to continue to fall on the 30th, with the amount of snow falling in the 24 hours until 6am on the 30th is expected to be high at both times. ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽

Snow is expected to continue to fall on the 30th, with the amount of snow falling in the 24 hours until 6am on the 30th is expected to be high at both times. ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽ ▽
気象台はこの時期、すでに夏タイヤに交換したドライバーや、雪道の運転に慣れていない観光客もいるとみて、積雪や路面の凍結による交通への影響、それに電線などへの着雪に注意するよう呼びかけています

At this time of year, the weather station is hoping that there are drivers who have already changed their tires to summer tires, and tourists are not used to driving on snowy roads, so they are calling for people to be careful of the impact of snowfall and freezing roads on traffic, as well as snow accumulation on electric wires and other areas.

At this time of year, the weather station is hoping that there are drivers who have already changed their tires to summer tires, and tourists are not used to driving on snowy roads, so they are calling for people to be careful of the impact of snowfall and freezing roads on traffic, as well as snow accumulation on electric wires and other areas.
紋別 芽吹いたばかりのサクラにも
雪紋別市では、29日午前7時ごろ、山沿いの道路脇に雪がうっすらと積もっている様子が確認できました

Monbetsu: Snowy cherry blossoms that have just sprouted in Monbetsu City, we were able to see a faint accumulation of snow on the side of the road along the mountains around 7am on the 29th.

Monbetsu: Snowy cherry blossoms that have just sprouted in Monbetsu City, we were able to see a faint accumulation of snow on the side of the road along the mountains around 7am on the 29th.
紋別市の郊外にある標高330メートルほどの大山山頂にある公園では、園内一面が雪景色となり、芽吹いたばかりのサクラの枝にも雪が積もっていました

In the park on the summit of Mt. Oyama, about 330 meters above sea level, on the outskirts of Monbetsu City, the entire park was covered in snow, and snow was piled up on the branches of the cherry blossoms that had just sprouted.

In the park on the summit of Mt. Oyama, about 330 meters above sea level, on the outskirts of Monbetsu City, the entire park was covered in snow, and snow was piled up on the branches of the cherry blossoms that had just sprouted.
「
片づけた
雪かきの
道具 もう一度…」
池田町では路面に湿った雪が降り積もり、自動車が速度を落として走っていました

"And once more..." In Ikeda Town, wet snow was piled up on the road, and cars were driving at a slower pace.

"And once more..." In Ikeda Town, wet snow was piled up on the road, and cars were driving at a slower pace.
歩道の雪かきをしていた70代の女性は「片づけていた雪かきの道具を、もう一度出してきました

A woman in her 70s who was shoveling snow on the sidewalk said, "I took out the snow shoveling tools I had been tidying up again.

A woman in her 70s who was shoveling snow on the sidewalk said, "I took out the snow shoveling tools I had been tidying up again.
湿った雪なので重くて雪かきが大変です

It's wet snow so it's heavy and it's difficult to shovel snow.

It's wet snow so it's heavy and it's difficult to shovel snow.
早くとけてほしいです」と話していました

I hope it will be removed soon."

I hope it will be removed soon."