大きなへびとおさとのお話

一个关于大蛇的故事

一个关于大蛇的故事
昔、岩手県の北上川の上流にお寺がありました

很久以前,伊沃特县的基塔卡米河上游有一座寺庙。

很久以前,伊沃特县的基塔卡米河上游有一座寺庙。
お寺の和尚さんは立派な人で、みんなに信頼されていました

这座寺庙的和尚是一个伟大的人,受到所有人的信任。

这座寺庙的和尚是一个伟大的人,受到所有人的信任。
ある春の日、女の子のおさとさんは、お母さんと山に行きました

一个春天,女孩奥萨托和母亲一起去了山上。

一个春天,女孩奥萨托和母亲一起去了山上。
しかし、おさとさんはお母さんとはぐれてしまいました

但是,osato已经与母亲分开。

但是,osato已经与母亲分开。
すると、若い男が来て「お母さんの所へ連れて行ってあげる」と言いました

然后一个年轻人来说:“我带你去你的母亲。”

然后一个年轻人来说:“我带你去你的母亲。”
2人は野原を歩いて、お母さんの近くまで来ました

他们走过田野,靠近母亲。

他们走过田野,靠近母亲。
おさとさんが走って行こうとすると、男は「もう少し一緒にいてくれないか」と言いました

当奥萨托(Osato)试图奔跑时,那个男人说:“你能和我在一起吗?”

当奥萨托(Osato)试图奔跑时,那个男人说:“你能和我在一起吗?”
そして「なんてかわいいんだろう」と言いました

他说:“多么可爱?”

他说:“多么可爱?”
そのとき、おさとさんは大きな声を出しました

那一刻,奥萨托大喊大叫。

那一刻,奥萨托大喊大叫。
男は沼に住む大きな蛇で、かわいくておさとさんを飲み込んでしまったのです

这个男人是一个住在沼泽中的大蛇,他是如此可爱,以至于吞下了佐藤山。

这个男人是一个住在沼泽中的大蛇,他是如此可爱,以至于吞下了佐藤山。
和尚さんは祈りを続けて、蛇を沼から追い出しました

和尚继续祈祷,把蛇从沼泽中踢出。

和尚继续祈祷,把蛇从沼泽中踢出。
蛇は弱って、北上川を流れて行きました

蛇削弱了,沿着基塔卡米河行驶。

蛇削弱了,沿着基塔卡米河行驶。
そして、長い間住んでいた沼に帰りたいと思って後ろを見たとき、体が固まって石になってしまいました

然后,当我看着后面时,以为我想回到我很长一段时间的沼泽,我的身体变硬并变成石头。

然后,当我看着后面时,以为我想回到我很长一段时间的沼泽,我的身体变硬并变成石头。
この石は、今でも北上川にあるそうです

这块石头仍然在基塔卡米河(Kitakami River)发现。

这块石头仍然在基塔卡米河(Kitakami River)发现。