日本報紙
おおきなへびとおさとのおはなし
2025-05-04 07:10:03
翻譯
Yichun Fang 02:05 06/05/2025
0 0
添加翻譯
おおきなへびとおさとのおはなし
label.tran_page 一個關於大蛇的故事
むかし岩手いわてけん北上きたかみがわ上流じょうりゅうてらがありました
label.tran_page 很久以前,伊沃特縣的基塔卡米河上游有一座寺廟。
てら和尚おしょうさん立派りっぱひとで、みんな信頼しんらいされていました
label.tran_page 這座寺廟的和尚是一個偉大的人,受到所有人的信任。
あるはるおんなさとさんは、おかあさんとやまきました
label.tran_page 一個春天,女孩奧薩托和母親一起去了山上。
しかしさとさんはおかあさんとはぐれてしまいました
label.tran_page 但是,osato已經與母親分開。
するとわかおとこて「おかあさんのところれてってあげる」といました
label.tran_page 然後一個年輕人來說:“我帶你去你的母親。”
2野原のはらあるいて、おかあさんのちかくまでました
label.tran_page 他們走過田野,靠近母親。
さとさんはしってこうとすると、おとこは「もうすこ一緒いっしょにいてくれないか」といました
label.tran_page 當奧薩托(Osato)試圖奔跑時,那個男人說:“你能和我在一起嗎?”
そして「なんてかわいいんだろう」といました
label.tran_page 他說:“多麼可愛?”
そのとき、さとさんおおきなこえしました
label.tran_page 那一刻,奧薩託大喊大叫。
おとこぬまおおきなへびで、かわいくてさとさんんでしまったのです
label.tran_page 這個男人是一個住在沼澤中的大蛇,他是如此可愛,以至於吞下了佐藤山。
和尚おしょうさんいのりをつづけて、へびぬまからしました
label.tran_page 和尚繼續祈禱,把蛇從沼澤中踢出。
へびよわって、北上きたかみがわながれてきました
label.tran_page 蛇削弱了,沿著基塔卡米河行駛。
そしてながあいだんでいたぬまかえりたいとおもってうしろをたとき、からだかたまっていしになってしまいました
label.tran_page 然後,當我看著後面時,以為我想回到我很長一段時間的沼澤,我的身體變硬並變成石頭。
このいしは、いまでも北上きたかみがわあるそうです
label.tran_page 這塊石頭仍然在基塔卡米河(Kitakami River)發現。