Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
logo
Web bản cũ
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
logo
Web bản cũ
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2025

Loading...
中国 習主席 中南米諸国を支援へ 貿易の多角化進めるねらいか

Chi tiết bài báo

  1. Luyện đọc
  2. Chi tiết bài báo

中国ちゅうごく 習主席しゅせき 中南米ちゅうなんべい諸国しょこくを支援しえんへ 貿易ぼうえきの多角たかく化か進すすめるねらいか

N2
13/05/202519
中国 習主席 中南米諸国を支援へ 貿易の多角化進めるねらいか
0:00

中国ちゅうごくの習近平ちから国家こっか主席しゅせきは、中南米ちゅうなんべい諸国しょこくとの閣僚かくりょう級きゅうの会議かいぎで演説えんぜつし、この地域ちいきの発展はってんを支援しえんするため、日本にっぽん円えんにしておよそ1兆ちょう3000億おく円えんの融資ゆうし枠わくを提供ていきょうすると表明ひょうめいしました。アメリカとの貿易ぼうえき摩擦まさつの先行さきゆきが依然いぜん、不透明ふとうめいな中なか、中南米ちゅうなんべい諸国しょこくとの関係かんけいを強化きょうかし、貿易ぼうえきの多角たかく化かを進すすめるねらいがあるとみられます。

中国ちゅうごくと、中南米ちゅうなんべいやカリブ海かりぶかい地域ちいきの33か国かこくでつくるフォーラムの閣僚かくりょう級きゅう会議かいぎが13日にち、北京ぺきんで開ひらかれ、習近平ちから国家こっか主席しゅせきが演説えんぜつしました。
習主席しゅせきは、中国ちゅうごくと中南米ちゅうなんべい諸国しょこくとの貿易ぼうえき総額そうがくが去年きょねん初はじめて5000億おくドルを突破とっぱし、今世紀こんせいき初はじめの40倍ばい余あまりに達たっしたと指摘してきし「単独たんどく主義しゅぎや保護ほご主義しゅぎの逆流ぎゃくりゅうが勢いきおいを増ます中なか、ともに発展はってんし、運命うんめい共同きょうどう体たいを構築こうちくしていきたい」と強調きょうちょうしました。
そのうえで、インフラや農業のうぎょう、エネルギーなどの分野ぶんやで協力きょうりょくを深ふかめていくほか、中南米ちゅうなんべいやカリブ海かりぶかい地域ちいきの発展はってんを支援しえんするため、660億おく人民元じんみんげん、日本にっぽん円えんにしておよそ1兆ちょう3000億おく円えんの融資ゆうし枠わくを提供ていきょうすると表明ひょうめいしました。
中国ちゅうごくは、アメリカとの間まで互たがいに課かしている追加ついか関税かんぜいを115%引き下ひきさげることで合意ごういしたと12日にち発表はっぴょうし、米べい中ちゅうの貿易ぼうえき摩擦まさつはひとまず緩和かんわされることになりました。
ただ、今後こんご、アメリカが求もとめる市場しじょうの開放かいほうや貿易ぼうえき赤字あかじの削減さくげんなどについて合意ごういできるかは依然いぜんとして不透明ふとうめいで、中国ちゅうごくとしては「アメリカの裏庭うらにわ」と呼よばれる中なか南米なんべい諸国しょこくとの関係かんけいを強化きょうかし、貿易ぼうえきの多角たかく化かを進すすめるねらいがあるとみられます。

Nguồn: NHK
Chia sẻ: Logo facebook

Bình luận

N517%
N413%
N335%
N29%
N126%

Từ vựng (51)

中国ちゅうごく
trung quốcdanh từ
習近平しゅうきんぺい
tập cận bìnhdanh từ
国家主席こっかしゅせき
chủ tịch nướcdanh từ
中南米ちゅうなんべい
trung nam mỹdanh từ
諸国しょこく
các quốc giadanh từ
閣僚級かくりょうきゅう
cấp bộ trưởngdanh từ
会議かいぎ
hội nghịdanh từ
演説えんぜつN3
bài diễn thuyếtdanh từ
地域ちいきN3
khu vựcdanh từ
発展はってん
phát triểndanh từ
支援しえん
hỗ trợdanh từ
日本円にほんえん
yên nhậtdanh từ
融資枠ゆうしかく
hạn mức cho vaydanh từ
提供ていきょう
cung cấpdanh từ
表明ひょうめい
tuyên bốdanh từ
貿易ぼうえき
thương mạidanh từ
摩擦まさつ
ma sátdanh từ
先行きさきゆき
tương laidanh từ
不透明ふとうめい
không rõ ràngdanh từ
関係かんけい
quan hệdanh từ
強化きょうか
tăng cườngdanh từ
多角化たかくか
đa dạng hóadanh từ
進すすめる
thúc đẩyđộng từ
ねらいN2
mục tiêudanh từ
指摘してき
chỉ radanh từ
単独主義たんどくしゅぎ
chủ nghĩa đơn phươngdanh từ
保護主義ほごしゅぎ
chủ nghĩa bảo hộdanh từ
逆流ぎゃくりゅう
dòng chảy ngượcdanh từ
勢いきおい
sức mạnhdanh từ
増ます
tăng lênđộng từ
運命うんめい
vận mệnhdanh từ
共同体きょうどうたい
cộng đồngdanh từ
構築こうちく
xây dựngdanh từ
強調きょうちょう
nhấn mạnhdanh từ
協力きょうりょくN3
hợp tácdanh từ
分野ぶんや
lĩnh vựcdanh từ
インフラ
cơ sở hạ tầngdanh từ
農業のうぎょうN3
nông nghiệpdanh từ
エネルギーN3
năng lượngdanh từ
支援しえん
hỗ trợdanh từ
人民元じんみんげん
nhân dân tệdanh từ
追加関税ついかかんぜい
thuế quan bổ sungdanh từ
引ひき下さげるN1
giảmđộng từ
合意ごういN1
thỏa thuậndanh từ
緩和かんわ
giảm nhẹdanh từ
求もとめる
yêu cầuđộng từ
市場しじょうN3
thị trườngdanh từ
開放かいほうN2
mở cửadanh từ
貿易赤字ぼうえきあかじ
thâm hụt thương mạidanh từ
削減さくげん
giảm bớtdanh từ
裏庭うらにわ
sân saudanh từ

Ngữ pháp (5)

Danh từ + を + Động từ thể ます (bỏ ます) + しるす N2
Diễn tả hành động công bố, tuyên bố một điều gì đó chính thức.中国の習近平国家主席は、中南米諸国との閣僚級の会議で演説し、この地域の発展を支援するため、日本円にしておよそ1兆3000億円の融資枠を提供すると表明しました。
Động từ thể ます (bỏ ます) + る + ねらいがある N2
Diễn tả mục đích, ý định của một hành động nào đó.アメリカとの貿易摩擦の先行きが依然、不透明な中、中南米諸国との関係を強化し、貿易の多角化を進めるねらいがあるとみられます。
Danh từ + を + Động từ thể ます (bỏ ます) + する N2
Diễn tả việc thực hiện một hành động nào đó.そのうえで、インフラや農業、エネルギーなどの分野で協力を深めていくほか、中南米やカリブ海地域の発展を支援するため、660億人民元、日本円にしておよそ1兆3000億円の融資枠を提供すると表明しました。
Động từ thể ます (bỏ ます) + る + ことになる N2
Diễn tả việc một sự kiện hay hành động nào đó sẽ xảy ra trong tương lai.中国は、アメリカとの間で互いに課している追加関税を115%引き下げることで合意したと12日発表し、米中の貿易摩擦はひとまず緩和されることになりました。
Danh từ + として N2
Diễn tả tư cách, vai trò, hoặc ý nghĩa của một danh từ nào đó.ただ、今後、アメリカが求める市場の開放や貿易赤字の削減などについて合意できるかは依然として不透明で、中国としては「アメリカの裏庭」と呼ばれる中南米諸国との関係を強化し、貿易の多角化を進めるねらいがあるとみられます。

Câu hỏi

中国ちゅうごくが中南米ちゅうなんべい諸国しょこくとの関係かんけいを強化きょうかしようとしている主おもな理由りゆうは何なんですか。

1/5
A中南米諸国の人口が増えているから
Bアメリカとの貿易摩擦が続いているから
C中南米諸国の言語を学びたいから
D中南米諸国の観光地を宣伝したいから

Bài báo liên quan