Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2025

Loading...
ボーイング 中国の会社へ機体納入困難で“他社へ販売進める”

Chi tiết bài báo

  1. Luyện đọc
  2. Chi tiết bài báo

ボーイング 中国ちゅうごくの会社かいしゃへ機体きたい納入のうにゅう困難こんなんで“他社たしゃへ販売はんばい進すすめる”

N2
23/04/2025490
ボーイング 中国の会社へ機体納入困難で“他社へ販売進める”
0:00

アメリカの大手おおて航空こうくう機きメーカー「ボーイング」は、米べい中ちゅうの貿易ぼうえき摩擦まさつの影響えいきょうで中国ちゅうごくの航空こうくう会社かいしゃが機体きたいの納入のうにゅうを受け入うけいれない意向いこうを示しめしていることについて、ほかの航空こうくう会社かいしゃへの販売はんばいを進すすめることで業績ぎょうせきへの影響えいきょうを回避かいひできるよう努つとめていく考かんがえを示しめしました。

これは、ボーイングのオルトバーグCEOが23日にち、明あきらかにしたもので、米べい中ちゅう貿易ぼうえき摩擦まさつの影響えいきょうで中国ちゅうごくの多おおくの航空こうくう会社かいしゃが機体きたいの納入のうにゅうを受け入うけいれない意向いこうを示しめしているということです。
これから年末ねんまつにかけて中国ちゅうごくに対にたいしておよそ50機きの航空こうくう機きを納入のうにゅうする計画けいかくだったということですが、オルトバーグCEOは「納入のうにゅうを希望きぼうしない顧客こきゃくへの生産せいさんは継続けいぞくしない」と述のべ、ほかの航空こうくう会社かいしゃへの販売はんばいを進すすめ、業績ぎょうせきへの影響えいきょうを回避かいひできるよう努つとめていく考かんがえを示しめしました。
一方いっぽう、会社かいしゃが発表はっぴょうしたことし1月つきから3月つきまでの3か月かげつ間かんの決算けっさんでは、売り上うりあげは去年きょねんの同おなじ時期じきと比くらべて17%増ふえて194億おく9600万まんドル、日本にっぽん円えんでおよそ2兆ちょう7600億おく円えんとなりました。
ボーイングでは、去年きょねん、航空こうくう機きの品質ひんしつ問題もんだいや大だい規模きぼなストライキを背景はいけいに生産せいさんや納入のうにゅうが落ち込おちこみましたが、この期間きかんに納入のうにゅうした民間みんかん機きの数かずは130機きと、去年きょねんの同おなじ時期じきから47機き増加ぞうかし、生産せいさんは回復かいふく基調きちょうとなっています。
ただ、最終さいしゅう的てきな損益そんえきは3100万まんドル、日本にっぽん円えんで44億おく円えんの赤字あかじで、会社かいしゃはソフト事業じぎょうの一部いちぶの売却ばいきゃくを決きめるなど財務ざいむ体質たいしつの改善かいぜんも進すすめています。

Nguồn: NHK
Chia sẻ: Logo facebook

Bình luận

N517%
N417%
N335%
N26%
N125%

Từ vựng (36)

アメリカN4
Mỹdanh từ
大手おおて
doanh nghiệp lớndanh từ
航空機メーカーこうくうきメーカー
nhà sản xuất máy baydanh từ
貿易摩擦ぼうえきまさつ
xung đột thương mạidanh từ
影響えいきょうN3
ảnh hưởngdanh từ
航空会社こうくうがいしゃ
hãng hàng khôngdanh từ
機体きたい
thân máy baydanh từ
納入のうにゅうN1
giao hàngdanh từ
意向いこうN1
ý địnhdanh từ
示しめすN3
biểu thị, thể hiệnđộng từ
販売はんばいN3
bán hàngdanh từ
業績ぎょうせきN1
thành tích kinh doanhdanh từ
回避かいひ
tránh nédanh từ
努つとめる
nỗ lựcđộng từ
CEO
giám đốc điều hànhdanh từ
明あきらかにする
làm rõđộng từ
計画けいかくN3
kế hoạchdanh từ
希望きぼう
mong muốndanh từ
顧客こきゃく
khách hàngdanh từ
生産せいさん
sản xuấtdanh từ
継続けいぞく
tiếp tụcdanh từ
一方いっぽうN3
mặt khácdanh từ
発表はっぴょう
công bốdanh từ
売うり上あげ
doanh thudanh từ
背景はいけいN1
bối cảnhdanh từ
落おち込こむN1
giảm sútđộng từ
民間機みんかんき
máy bay dân dụngdanh từ
増加ぞうか
tăngdanh từ
回復基調かいふくきちょう
xu hướng phục hồidanh từ
最終的さいしゅうてき
cuối cùngtính từ
損益そんえき
lỗ lãidanh từ
赤字あかじ
thâm hụtdanh từ
売却ばいきゃく
bán đidanh từ
財務体質ざいむたいしつ
tình hình tài chínhdanh từ
改善かいぜん
cải thiệndanh từ
進すすめるN3
tiến hànhđộng từ

Ngữ pháp (10)

Động từ thể ない + ない意向を示す N2
Diễn tả ý định không làm điều gì đó.アメリカの大手航空機メーカー「ボーイング」は、米中の貿易摩擦の影響で中国の航空会社が機体の納入を受け入れない意向を示していることについて、ほかの航空会社への販売を進めることで業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Danh từ (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Động từ thể た + ところ N2
Diễn tả kết quả của một hành động hoặc sự kiện đã xảy ra.ボーイングでは、去年、航空機の品質問題や大規模なストライキを背景に生産や納入が落ち込みましたが、この期間に納入した民間機の数は130機と、去年の同じ時期から47機増加し、生産は回復基調となっています。
Danh từ 1 (thời điểm) から + Danh từ 2 (thời điểm) まで N2
Diễn tả khoảng thời gian từ một thời điểm đến một thời điểm khác.一方、会社が発表したことし1月から3月までの3か月間の決算では、売り上げは去年の同じ時期と比べて17%増えて194億9600万ドル、日本円でおよそ2兆7600億円となりました。
Động từ thể た + ところで N2
Diễn tả một hành động hoặc sự kiện diễn ra trong một khoảng thời gian cụ thể.ボーイングでは、去年、航空機の品質問題や大規模なストライキを背景に生産や納入が落ち込みましたが、この期間に納入した民間機の数は130機と、去年の同じ時期から47機増加し、生産は回復基調となっています。
Danh từ 1 + の + Danh từ 2 (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Danh từ 1 + の + Danh từ 2 (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Danh từ 1 + の + Danh từ 2 (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Danh từ 1 + の + Danh từ 2 (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。
Danh từ 1 + の + Danh từ 2 (thời điểm) + にかけて N2
Diễn tả khoảng thời gian kéo dài từ một thời điểm đến một thời điểm khác.これから年末にかけて中国に対しておよそ50機の航空機を納入する計画だったということですが、オルトバーグCEOは「納入を希望しない顧客への生産は継続しない」と述べ、ほかの航空会社への販売を進め、業績への影響を回避できるよう努めていく考えを示しました。

Câu hỏi

ボーイングのオルトバーグCEOシーイーオーが述のべたことによると、どのような方針ほうしんを示しめしましたか?

1/5
A中国の航空会社への納入を継続すること
B他の航空会社への販売を進めること
C生産を一時停止すること
D財務体質の改善を中止すること

Bài báo liên quan