Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
logo
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2025

Loading...
泉長者

Chi tiết bài báo

  1. Luyện đọc
  2. Chi tiết bài báo

泉いずみ長者ちょうじゃ

N3
27/03/20251761
泉長者
0:00

昔むかし々、山口やまぐち県けん佐波さば郡ぐんに太郎たろうと花はなという貧まずしいが信心しんじん深ふかい夫婦ふうふが住すんでおった。ある陽気ようきの良よい日ひ、太郎たろうは野良のら仕事しごとの合間あいまに眠ねむってしもうた。そうして不思議ふしぎな夢ゆめを見みた。夢ゆめの中なかでどこからか漂ただよってくる良よい匂においに誘さそわれて、太郎たろうが歩あるいて行いくと、小ちいさな洞穴ほらあながあってその奥おくに泉いずみが湧わいておった。太郎たろうが泉いずみの水みずを飲のんでみると、それは大層たいそう旨うまい酒さけじゃったそうな。しばらくして太郎たろうが目めを覚さますと、太郎たろうの顔かおは赤あからみ息いきは酒さけ臭くさくなっておった。そこで太郎たろうが夢ゆめのとおりに歩あるいていくと、洞穴ほらあながあって、夢ゆめのとおりに酒さけの泉いずみが湧わいておった。これは如来にょらい様さまからのお告つげじゃと、夫婦ふうふは喜よろこんで泉いずみの酒さけで小ちいさな酒屋さかやをひらいた。すると、その酒さけの美味おいしさは評判ひょうばんになり、たちまち中国ちゅうごく地方ちほう一いちの酒屋さかやになったそうな。それで、太郎たろうは名前なまえを左衛門さえもん太郎たろう(さえもんたろう)と改あらため、何なに不自由ふじゆうない暮くらしを送おくるようになった。そうして次つぎに夫婦ふうふは、如歳様さまに子宝こだからに恵めぐまれるよう祈いのったそうじゃ。すると、やがて玉たまのような女おんなの子こが生うまれた。夫婦ふうふは如来にょらい様さまのお堂どうがユリの名所めいしょだったので、女おんなの子こに「ゆり」と名付なづけ大切たいせつに育そだてた。ゆりは名前なまえのとおりに、白しろ百ひゃく合ごうのように美うつくしく豊ゆたかな娘むすめに育そだっていった。ところが、やがて太郎たろうは自分じぶん達たちに「位い」が欠かけていることに気きが付ついた。そこで太郎たろうは、都との大臣だいじんに使者ししゃを送おくり、夫婦ふうふの一番いちばんの宝たからである娘むすめと引ひき換かえに、長者ちょうじゃの号ごうを得えることにした。こうして夫婦ふうふは娘むすめを大臣だいじんに差さし出だし、長者ちょうじゃになって、欲ほしいものを全すべて手てに入いれたという。じゃが、長ながい年月としつきが経たつうちに夫婦ふうふは娘むすめがいない寂さびしさに耐たえかね、重おもい病やまいにかかって相次あいついでこの世よを去さっていった。都とから駆かけつけた娘むすめは両親りょうしんの死しを悲かなしみ、二り人りが信心しんじんした如来にょらい様さまのために立派りっぱなお堂どうを建立こんりゅうしたそうな。夫婦ふうふが見みつけた泉いずみは二ふ人たりが亡なくなってから急きゅうに涸かれ、今いまではなくなってしもうた。じゃが、この夫婦ふうふのことは今いまでも泉いずみ長者ちょうじゃとして語かたり継つがれている。

Nguồn: Asahi
Chia sẻ: Logo facebook

Bình luận

N532%
N418%
N331%
N28%
N112%

Từ vựng (30)

昔むかし々N3
Ngày xửa ngày xưadanh từ, trạng từ
貧まずしいN3
Nghèo khótính từ
信心しんじん深ふかいN3
Có đức tin sâu sắctính từ
夫婦ふうふN3
Vợ chồngdanh từ
陽気ようきの良よいN3
Thời tiết đẹptính từ
不思議ふしぎなN3
Kỳ lạ, huyền bítính từ
漂ただようN3
Tỏa ra, lan tỏađộng từ
誘さそうN3
Dẫn dắtđộng từ
洞穴ほらあなN3
Hang độngdanh từ
泉いずみN3
Suốidanh từ
旨うまいN3
Ngontính từ
酒屋さかやN3
Quán rượudanh từ
評判ひょうばんN3
Danh tiếngdanh từ
祈いのるN3
Cầu nguyệnđộng từ
恵めぐまれるN3
Được ban chođộng từ
育そだてるN3
Nuôi dưỡngđộng từ
美うつくしいN3
Đẹptính từ
豊ゆたかN3
Giàu cótính từ
位くらいN3
Địa vịdanh từ
引ひき換かえN3
Đổi lấydanh từ
号ごうN3
Danh hiệudanh từ
差さし出だすN3
Trao chođộng từ
耐たえかねるN3
Không thể chịu đựngđộng từ
病やまいN3
Bệnh tậtdanh từ
相次あいつぐN3
Liên tiếpđộng từ
駆かけつけるN3
Vội vã đếnđộng từ
立派りっぱN3
Hoành trángtính từ
建立こんりゅうするN3
Xây dựngđộng từ
涸かれるN3
Khô cạnđộng từ
語かたり継つぐN3
Truyền miệngđộng từ

Ngữ pháp (8)

~đã làm mất (~てしまう)N3
Biểu thị sự hoàn thành của một hành động hoặc sự tiếc nuối về một hành động đã xảy ra.太郎は野良仕事の合間に眠ってしもうた。
Khi ~ thì ~N3
Diễn tả một điều xảy ra sau khi một hành động khác xảy ra.太郎が歩いて行くと、小さな洞穴があってその奥に泉が湧いておった。
Trở nên (~ようになる)N3
Diễn tả sự thay đổi trạng thái hoặc tình trạng.何不自由ない暮らしを送るようになった。
theo như (~とおりに)N3
Diễn tả hành động được thực hiện theo đúng như một sự việc nào đó.夢のとおりに酒の泉が湧いておった。
~dần dầnN3
Diễn tả sự thay đổi dần dần của một trạng thái.白百合のように美しく豊かな娘に育っていった。
Nhận raN3
Diễn tả sự nhận thức hoặc nhận ra một điều gì đó.太郎は自分達に「位」が欠けていることに気が付いた。
Không thể chịu đựng ~N3
Diễn tả không thể chịu đựng được một điều gì đó.娘がいない寂しさに耐えかね、重い病にかかって相次いでこの世を去っていった。
~vội vã (かける)N3
Diễn tả hành động vội vã làm gì đó.都から駆けつけた娘は両親の死を悲しみ、二人が信心した如来様のために立派なお堂を建立したそうな。

Câu hỏi

物語ものがたり中ちゅうで、太郎たろうが娘むすめを大臣だいじんに差さし出だす決断けつだんを下くだした主おもな理由りゆうは何なにでしょうか?

1/5
A娘の健康や才能に疑いを持っていたから
B夫婦が自分たちの位(社会的地位)が欠けていると感じたから
C娘が都での生活に不向きだと判断したから
D夢に見た酒の泉を探すために手段を講じたから

Bài báo liên quan