Sự kiện được tổ chức nhằm kỷ niệm 45 năm Hiệp ước Hòa bình và Hữu nghị Nhật Bản-Trung Quốc Ngoại trưởng Trung Quốc: “Láng giềng tốt và hữu nghị là lựa chọn đúng đắn duy nhất” (2023/10/24)
01:03
309
Dễ
Lời
Từ vựng
日中平和友好条約の発効45周年を記念して、北京市内でレセプションが開かれました。
Nitchū heiwa yūkō jōyaku no hakkō 45-shūnen o kinen shite, Pekin shinai de resepushon ga aka remashita.
中国外交トップの王毅氏が出席し、「善隣友好が唯一の正しい選択だ」と強調しました。
Chūgoku gaikō toppu no ōki-shi ga shusseki shi,`zenrin yūkō ga yuiitsu no tadashī sentakuda' to kyōchō shimashita.
`Jōyaku no sairyō no denshō wa zenrin yūkō o kenji shi, min'i no kiban o kaizen suru kotoda. Chūgoku to Nihon wa jūyōna ringoku de, zenrin yūkō wa yuiitsu no tadashī sentakuda'
Chūgoku no ōki gaishō wa, rekishi mondai ya taiwanmondai o mochidashi, Nihon-gawa o kensei shimashitaga, Fukushima dai ichi genpatsu no shori mizu no mondai ni wa furemasendeshita.
Ippō, Nihon-gawa kara wa fukuda yasuo moto sōri ga shusseki shi,`jōyaku no seishindearu heiwa yūkō kyōryoku o jitsugen shinakereba naranai' to uttaemashita.