あなたと車、 どんな物語がありますか?
Subaru Stories - Seat of Honor
434 viewあなたと車、 どんな物語がありますか?
You and the car - what kind of stories do you have?明日アメリカを出て、 午後には日本に着くよ。
I'll leave America tomorrow and reach Japan in the afternoon.帰ってくるの一年ぶりだね。
It's been a year since you returned, huh?あのさ、 そっち帰ったらちょっと、
You know, when I'm back there, something...あっ、 ごめんまた連絡するね。
Ah, sorry, I'll call you again.ねえ広樹、 こっち向いて。
Hey, Hiroki! Look over here!もういいって、 撮り過ぎだよ。
Enough already! You're taking too many!じゃあこれラスト。
Then, this'll be the last!はい。
Okay.やっぱ寂しいんでしょう。
It's gonna be really lonely, huh?運転手がいなくなるのがね。
That my chauffeur's gone.ほら、 青だよ!
Come on, it's green!ああ。
Yeah.おかけになった電話番号は、 電波の届かない場所にあるか、
The phone number you have called is in a place with no reception, or電源が入っていないためかかりません。
(the phone) has no power, so it cannot be reached.広樹!
Hiroki!おかえり。
Welcome back!いいでしょう。
Nice, isn't it?こんな気持ちなんだね。
So this is the feeling.えっ?
Huh?助手席に大事な人がいるって。
Of someone important being in the passenger's seat.あのさ、 俺からも話があるんだ。
You know, I have something to tell you too.車に乗る全ての人に安心と楽しさを。
Giving reassurance and bliss to everybody in the car.あなたと車、 どんな物語がありますか?
どんな
What, what kind of; (with -temo, demo, etc.) any(body, thing, means, etc.)
物語
Tale, story, legend
車
Car, automobile, vehicle; wheel
明日アメリカを出て、 午後には日本に着くよ。
明日
Tomorrow; near future
日本
Japan
午後
Afternoon, p.m
着く
To arrive at, to reach; to sit on, to sit at (e.g. the table)
出
Coming out, emerging; being born into (a certain family), being a native of (a particular place)
帰ってくるの一年ぶりだね。
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
あのさ、 そっち帰ったらちょっと、
あっ、 ごめんまた連絡するね。
連絡
To contact, to get in touch; contacting, getting in touch, communication, call, message; connection, coordination, junction; intercalary, intercalaris, internuncial
ねえ広樹、 こっち向いて。
向い
Facing, opposite, across the street, other side
もういいって、 撮り過ぎだよ。
過ぎ
Past, after; too (much), over (e.g. eating)
撮り
Takes (e.g. of photographs), exposures
じゃあこれラスト。
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
ラスト
Last, end, conclusion
はい。
やっぱ寂しいんでしょう。
寂しい
Lonely, lonesome, solitary, desolate
やっぱ
Too, also, likewise, either; still, as before; even so, either way, nonetheless, in any event, all the same; as expected
運転手がいなくなるのがね。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
ほら、 青だよ!
青
Blue; green; green light; black (horse coat color); immature, unripe, young
ああ。
おかけになった電話番号は、 電波の届かない場所にあるか、
場所
Place, location, spot, position; room, space; basho, wrestling tournament
電波
Electromagnetic wave, radio wave; nonsense
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
番号
Number, series of digits
電源が入っていないためかかりません。
電源
Source of electricity, electrical power; power (button on tv, etc.)
広樹!
おかえり。
いいでしょう。
こんな気持ちなんだね。
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
こんな
Such (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker), like this
えっ?
助手席に大事な人がいるって。
席
Seat; location (of a gathering, etc.), place; position, post
大事
Important, valuable, serious matter
助手
Helper, helpmeet, assistant, tutor
人
Person
あのさ、 俺からも話があるんだ。
俺
I, me
話
Counter for stories, episodes of tv series, etc
車に乗る全ての人に安心と楽しさを。
安心
Relief, peace of mind
全て
Everything, all, the whole; entirely, completely, wholly, all
人
Person
車
Car, automobile, vehicle; wheel
乗る
To get on (train, plane, bus, ship, etc.), to get in, to board, to take, to embark; to get on (e.g. a footstool), to step on, to jump on, to sit on, to mount; to reach, to go over, to pass; to follow, to stay (on track), to go with (the times, etc.); to take part, to participate, to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived, to be taken in; to be carried, to be spread, to be scattered; to stick, to attach, to take, to go on
【公式】「匠の蔵 ―創る人、開く人、発する人― 」中村信喬(3) | TNCテレビ西日本
カブトムシ
“新ビール”各社が続々投入 10月の酒税改正に向け(2023年8月24日)
チャールズ新国王肖像の硬貨発表(2022年10月1日)
東京五輪の選手村跡地で街開き式典(2024年5月26日)
映画『海月姫』特報映像
ロシアの軍事技術が流れたか 北朝鮮外交官がミサイル部品調達に関与と指摘(2022年4月2日)
信じる
園児の受け入れ一部再開 車中泊の子どもたちに笑顔 石川・穴水町(2024年1月15日)
あなたのことが好きだなんて言えないんです
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy