来月から16歳以上は条件を満たせば運転免許なしで電動キックボードを利用できます。
Electric scooters “No license required” with certain criteria Calling for new regulations (2023/06/22)
170 view来月から16歳以上は条件を満たせば運転免許なしで電動キックボードを利用できます。
警視庁が注意を呼び掛けました。
新しいルールでは、最高速度が時速20キロ以下で車体の長さが190センチ以下など、基準を満たしたキックボードの場合、16歳以上は免許不要となります。
また、最高速度が時速6キロまでのものは「普通自転車等及び歩行者等専用」の道路標識が設置されている歩道でも走行できるようになります。
警視庁は今日、東京・渋谷区で電動キックボードについてチラシを配り、変更のポイントなどを説明しました。
手軽な移動手段として普及が進む一方で、5月までに電動キックボードが関わる交通事故が64件、飲酒運転が28件確認されています。
警視庁は少量でも飲酒した際は運転してはいけないとしたほか、ヘルメットを着用してほしいと呼び掛けました。
来月から16歳以上は条件を満たせば運転免許なしで電動キックボードを利用できます。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
運転
(탈것·기계 등의) 운전; (자금 등의) 운용
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
免許
스승이 제자에게 기예(技藝)의 비결 등을 전수함. 또는 그 수료 증서
条件
상견. 기계 제사(製絲)의 원료가 되는, 질 좋은 누에고치; 조건; 성립 요건; 『법률』 법률 행위의 효력이 발생하느냐 소멸하느냐는, 장래의 불확실한 사실에 달려 있음을 말한 사항
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
来月
내월. 내달. 다음 달. 〔동의어〕翌月
キック
킥. 발로 (공을) 참
電動
전동. 기계 장치로 동력을 다른 부분에 전함; 『기독교』 전도. 포교. 선교; 『물리』 전도; 전동; 전당; 큰 건물; 신불(神佛)을 모신 건물; 어느 분야에서 가장 권위가 있는 기관
ボード
(가공하여 강하게 만든 건축용의) 판자. 특히 합판(合板).
警視庁が注意を呼び掛けました。
注意
중위; 중정(中正)의 위치; (육·해군의) 중위. 〔반의어〕 大尉·少尉; 주의; 마음을 집중함; (위험·재난을 당하지 않도록) 조심함. 경계함; 귀뜀을 함; 『심리학』 어떤 심적 내용이 의식(意識)에 떠오르고, 여타의 심적 내용이 억제되는 심적 과정
警視庁
『법률』 경시청. 東京都의 경찰 본부
呼び掛け
(能楽에서) 주역인 「シテ」가 무대에 있는 상대역 「ワキ」에게 소리를 지르면서 나오는 등장 형식. 또는 그 첫 謡
新しいルールでは、最高速度が時速20キロ以下で車体の長さが190センチ以下など、基準を満たしたキックボードの場合、16歳以上は免許不要となります。
以下
《関西(관서)방언》 연. 〔동의어〕たこ·いかのぼり. 〔참고〕 모양이 烏賊와 비슷함; 『동물·동물학』 오징어. 남어. 묵어. 〔참고〕 말린 것은 「するめ」라 함; 이하; (수량·정도·단계 등을 나타내는 말에 붙어) 그 기준보다 아래임. ((수량 등에 있어서는 그 기준을 포함하고, 우열의 비교 등에 있어서는 그것을 포함하지 않는 경우가 많음)) 〔반의어〕 以上. 〔참고〕 수량 등에서 그것을 포함하지 않을 때는 「未満」을 씀; 그것을 위시하여, 그것과 관계되는 것 전부; 「御目見以下」의 준말; 의가. 옷걸이. 〔동의어〕衣桁; 의과; 의학과 관련된 학과; 「大学医学部」의 속칭. 대학 의학부; 의가. 의사; 『문어』 쉽게 함; 이화. 〔반의어〕 同化
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
場合
때. 경우. 〔동의어〕おり; 사정. 상태. 형편
免許
스승이 제자에게 기예(技藝)의 비결 등을 전수함. 또는 그 수료 증서
最高
재고; 『인쇄』 재교. 두 번째 교정. 또는 그 교정쇄; 다시 구성함; 재흥. 다시 일어남. 다시 일으킴. 부흥; 『광물』 쇄광. 광석을 부숨; 채광. 광채. 〔동의어〕光彩; 채광; 채광. 광석을 캠; 최고. 〔반의어〕 最低
速度
속도; 『물리』 운동체의 위치 변화를 나타내는 양; 측도. 계측(計測). 또는 그 수치(數値)
基準
귀순; 기준; 규준. 행위 따위의 기준이 되는 규칙
時速
『문어』 자족; 자기 만족; 필요한 것을 스스로 충당함; 시속. ((한 시간을 단위로 하여 잰 속도)); 『물리』 자속. 마그네틱 플럭스
長
『문어』; 장. 우두머리. 두목. 〔동의어〕かしら·ちょう·首長; 가장 뛰어난 것; (베틀의) 바디
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
新しい
새롭다. 〔반의어〕 古い; (됨됨이가) 새롭다. 새것이다; (경향이) 낡지 않다. 혁신적이다. 현대적이다; 생생하다. 싱싱하다. 신선하다; 바뀐 지 얼마 되지 않다. 오래지 않다. あたらし·が·る 【5단 활용 자동사】 あたらし·げ 【형용동사】 あたらし·さ 【명사】 あたらし·み 【명사】 【문어형】 あたら·し {シク 활용}
センチ
센티; 「センチメートル」의 준말; 《흔히, 「お~」의 꼴로 여성이 씀. 「センチメンタル」의 준말》 센티멘털. 센티. 감상적
ルール
룰. 규칙. 규정
キック
킥. 발로 (공을) 참
不要
불용; 쓰지 않음; 소용이 없음. 쓸 일이 없음. 무용(無用). 〔반의어〕 入用. {문어·ナリ 활용 }; 불요. 불필요. 〔동의어〕不必要. 〔반의어〕 必要. {문어·ナリ 활용 }; 『화학』 불용. 액체에 녹지 않음. 〔반의어〕 可溶; 부용(국). 종주국(宗主國)에 종속되어 그 지배와 보호를 받는 나라. 종속국(從屬國); 『식물·식물학』 부용. 〔동의어〕もくふよう; 목부용(木芙蓉); 「蓮」의 딴이름. 연꽃; 부양; 부양. (수면·공중으로) 떠오름. 또는 떠올림
車体
차체. 〔동의어〕ボディー
ボード
(가공하여 강하게 만든 건축용의) 판자. 특히 합판(合板).
また、最高速度が時速6キロまでのものは「普通自転車等及び歩行者等専用」の道路標識が設置されている歩道でも走行できるようになります。
普通
불통; 보통. {문어·ナリ 활용 }; 보통. 대개. 일반적으로
等
도. 섬; 짐승을 세는 단위. 마리. 두; 《文語 形容詞 「とし」의 連用形 「とく」의 변한말》 아주 이른 시기. 훨씬 이전. 〔동의어〕とっく. 〔참고〕 「~から」 「~に」의 형태로 副詞적으로도 쓰임. 〔참조어〕とうから·とうに; 칼; 도. 칼. 날붙이; 도리에 맞음. 적절함. 합당함; 거기에 직접 해당되는 일. 또는 사람; 등. 등불; 등. 등불; 등불의 수를 세는 말. 개; (야구에서) 투수력. 〔반의어〕 打; 당; 무리. 패거리. 도당; 정치적 단체. 정당; 《고어》 (중세 때에) 무사(武士)들이 결성한 연합체; 당. 정당; 『역사』; 당. 수(隋) 다음의 중국 왕조의 이름; 옛날, 중국 또는 외국의 일컬음; (야구에서) 「盗塁」의 준말; 탑; 『불교』 사리(舍利)를 모시거나 공양을 하거나 영지(靈地)임을 나타내기 위한 높은 구축물; 높고 뾰족하게 세운 건물. 〔동의어〕タワー; 등급. 계급; 등. 등등. 들. 〔동의어〕など·等々; 순위. 등위; 같음. 동등함; 『문어』 탑. 상탑. 좁고 길다란 평상. 〔동의어〕腰掛 け·寝台; 당. 당분; 당. ((수용액(水溶液)이 단맛을 보이는 탄수화물)); 『식물·식물학』 등. 등나무; 『식물·식물학』 (평지나 머위 등의) 대. 꽃대; 묻다; 질문하다. 〔동의어〕尋ねる. 〔반의어〕 答える; 추궁하다. 〔동의어〕追及する; 〈흔히, 「…罪に~·われる」의 꼴로 씀〉 죄를 추궁하다. 문초하다; 문제 삼다. ((흔히, 否定의 꼴로 씀)) 【가능동사】 と·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』 찾다. 방문하다. 【문어 4단 활용 동사】
歩道
보도. 인도. 〔반의어〕 車道; 보도; 포도. 포장도로. 〔동의어〕ペーブメント
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
最高
재고; 『인쇄』 재교. 두 번째 교정. 또는 그 교정쇄; 다시 구성함; 재흥. 다시 일어남. 다시 일으킴. 부흥; 『광물』 쇄광. 광석을 부숨; 채광. 광채. 〔동의어〕光彩; 채광; 채광. 광석을 캠; 최고. 〔반의어〕 最低
速度
속도; 『물리』 운동체의 위치 변화를 나타내는 양; 측도. 계측(計測). 또는 그 수치(數値)
道路
도로
時速
『문어』 자족; 자기 만족; 필요한 것을 스스로 충당함; 시속. ((한 시간을 단위로 하여 잰 속도)); 『물리』 자속. 마그네틱 플럭스
標識
표지. 〔동의어〕目印
走行
『문어』 조갑. 손톱·발톱; 쌍구; 글씨 위에 얇은 종이를 대고, 가는 선으로 글씨의 윤곽만을 떠내는 일; 장행. 떠나는 사람의 앞길을 축복하고 격려함. 〔참고〕 「送行」로도 씀; 『지리·지학·지명』 주향. 층향. 경사진 지층면과 수평면이 이루는 직선의 방향; (자동차 따위의) 주행; ⇒ くさかんむり; 초고. 원고; 『문어』 주공; 공적을 나타냄; 『문어』 주효. 효과가 나타남. 효과가 오름; 송고; 장갑. 두꺼운 강철판을 입힘; 『지리·지학·지명』 상항. 샌프란시스코의 한자명; 창구. (배의 상갑판에 있는) 해치. 〔동의어〕ハッチ; 조행. 품행; 상강. 24절기의 하나. 10월 23, 24일쯤; 『문어』 조강. 지게미와 겨. 변변치 못한 음식. 또는 가난한 생활; 이리저리. 이럭저럭; 『문어』 창황. 몹시 당황하는 모양. {문어·タリ 활용}; 『문어』 쟁영. 산이 높고 가파른 모양. {문어·タリ 활용}
専用
점용; 전용; 『문어』 선양
設置
⇒ アース; 설치
及び
〈「呼ぶこと」의 높임말〉 부르심; 초대. 〔동의어〕おまねき; 《「~もつかない」 「~もない」의 꼴로》 도저히 미치지 못하다. 도저히 당해낼 수 없다
自転車
자전거
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
歩行
보행; 보강. 보충 강의
警視庁は今日、東京・渋谷区で電動キックボードについてチラシを配り、変更のポイントなどを説明しました。
説明
설명
変更
변경; 『물리』 편광
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
区
《고어》 《活用語에 붙어 名詞화함》 …하는 일. ((현재는 복합어로서 약간 남아 있을 뿐이며, 副詞적으로 쓰임. 「いわ~」 「おもわ~」 「願わ~は」 「安け~」 등)) 〔참고〕 動詞에서는 連体形의 끝 음이 「ア」열(列)의 음으로 변한 꼴에, 形容詞에서는 끝 음이 「け」로 변한 꼴에 붙음; 구. 아홉. 〔동의어〕ここのつ·きゅう; 『불교』 입. 말; 인원수·기구(器具) 등을 세는 말. 개; 구; 법령 집행을 위하여 마련된 구획. ((선거구·학구 등)); 대도시에서 행정상의 구획의 하나; 구. 지역; 『언어학』 구. (문장의) 구절; 『언어학』 시가·문장의 한 문절; 『언어학』 관용구; 『언어학』 和歌·俳句·한시(漢詩) 등의 구. 구절; ⇒ 俳句; 連歌의 구절 및 俳句 등을 세는 말. 구절; 괴로움. 고통. 〔반의어〕 楽; 노고(勞苦). 고생. 곤란; 근심. 걱정. 고민; 『문어』 몸. 몸뚱이. 〔동의어〕身; 불상(佛像)을 세는 말. 좌(座). 〔동의어〕体; 『문어』 두려워함. 두려움; 『문어』 《「来る」의 文語》; 가다. 〔참고〕 옛날에는 命令形에 「よ」가 딸리지 않고 「こ」라고만 썼음
東京
『지리·지학·지명』 도쿄. 동경. 일본의 수도. ((徳川幕府 시대에는 江戸라고 불렸음))
ポイント
포인트; 점. 지점; (경기 등의) 득점. 점수; 『수학』 소수점; 요점. 핵심; 시기. 적기; (철로의) 레일 전철기(轉轍機); 활자 크기의 단위. 〔동의어〕ポ; (트럼프에서) 1의 패. 에이스. 〔동의어〕エース
キック
킥. 발로 (공을) 참
電動
전동. 기계 장치로 동력을 다른 부분에 전함; 『기독교』 전도. 포교. 선교; 『물리』 전도; 전동; 전당; 큰 건물; 신불(神佛)을 모신 건물; 어느 분야에서 가장 권위가 있는 기관
警視庁
『법률』 경시청. 東京都의 경찰 본부
ボード
(가공하여 강하게 만든 건축용의) 판자. 특히 합판(合板).
手軽な移動手段として普及が進む一方で、5月までに電動キックボードが関わる交通事故が64件、飲酒運転が28件確認されています。
運転
(탈것·기계 등의) 운전; (자금 등의) 운용
交通
교통; (사람·국가간의) 내왕. 교제
事故
자기. 〔동의어〕自分; 사고
進む
나아가다. 전진하다. 〔반의어〕 退く; (시계가) 빨라지다. 〔반의어〕 後れる; 진보하다. 발달하다; 진척되다. 진행되다; 승진하다; 진학하다. 진출하다; 왕성해지다; 더해지다. 악화되다; 〈흔히 否定의 말이 따름〉 마음이 내키다; 〈「~·んで…する」의 꼴로〉 자진해서. 적극적으로; 「進める」의 문어
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
移動
의도. 의술의 길. 의학; 이동; 이동. 다름. 차이; (인사에 관한) 이동
確認
확인
手段
수단; (목적 달성을 위한) 방법. 〔동의어〕手立て; (목적 달성에) 도움되는 것. 방편. 도구
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
普及
『문어』 불휴. 쉬지 않음; 『문어』 불후. 언제까지나 썩지 않고 남음. 가치를 언제까지나 잃지 않음; 『문어』 불급. 서둘 필요가 없음. {문어·ナリ 활용 }; 보급; 『문어』 썩어서 문드러짐. 노후(老朽)
手軽
간편함. 간단함. 손쉬움. て-がるさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
件
내려감. 〔참고〕 「降り」로도 씀; 수도에서 지방으로 내려감; 「下り列車」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 上り; 문장 중에서 말하고 있는 한 부분. 대목; 전술(前述)한 것. 〔동의어〕くだん; (문장의) 세로로 된 행(行). 줄
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
キック
킥. 발로 (공을) 참
電動
전동. 기계 장치로 동력을 다른 부분에 전함; 『기독교』 전도. 포교. 선교; 『물리』 전도; 전동; 전당; 큰 건물; 신불(神佛)을 모신 건물; 어느 분야에서 가장 권위가 있는 기관
関わる
관계되다; 관계하다. 상관[관여]하다; 구애받다. 〔동의어〕こだわる·かかずらう. 【가능동사】 かかわ·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
飲酒
음주.
ボード
(가공하여 강하게 만든 건축용의) 판자. 특히 합판(合板).
警視庁は少量でも飲酒した際は運転してはいけないとしたほか、ヘルメットを着用してほしいと呼び掛けました。
運転
(탈것·기계 등의) 운전; (자금 등의) 운용
際
가장자리. 옆. 가. 곁; 때. 경우; 《고어》 재능; 『문어』 기화. 기담(奇談)
ほしい
⇒ ほしいい; 갖고 싶다. 탐나다. …이 있으면 좋겠다. 아쉽다. ほし·が·る 【5단 활용 자동사】 ほし·げ 【형용동사】 ほし·さ 【명사】 【문어형】 ほ·し {シク 활용}
少量
소량. 〔동의어〕少量. 〔반의어〕 大量; 도량이 좁음. 〔동의어〕狭量. {문어·ナリ 활용 }; 소량. 〔동의어〕小量. 〔반의어〕 多量; 동의함. 받아들임. 〔동의어〕了承; 『문어』 장령. 장군·수령 등, 사람들을 지휘·통솔하는 사람; ⇒ ひょうりょう; 상량. 헤아려 생각함; 『문어』 섭렵; 널리 찾아 헤맴; 여러 가지 많은 책을 읽음; 『불교』 정령. 죽은 이의 영혼. 〔동의어〕御霊; 『문어』 으스스하고 쓸쓸한 모양
警視庁
『법률』 경시청. 東京都의 경찰 본부
呼び掛け
(能楽에서) 주역인 「シテ」가 무대에 있는 상대역 「ワキ」에게 소리를 지르면서 나오는 등장 형식. 또는 그 첫 謡
ヘルメット
헬멧
着用
착용; 옷을 입음; (물건을) 몸에 지녀 씀. 또는 의복에 닮
飲酒
음주.
東京五輪 海外からの観客を受け入れない方向で検討(2021年3月4日)
リトルミス・プリンセス(プリンセスちゃん)
How to Ask and Give Directions in Japanese
How to Ask and Give Dir君をのせて
女優
名刺交換のマナー 応用編
“食べられる”ストロー 液体に浸しても大丈夫(2020年10月15日)
つよくなりたい
お盆期間のJRの予約、新幹線はコロナ前とほぼ同水準に回復 去年の1.5倍に(2023年7月27日)
伊藤忠 Amazonでスマホ買い取りサービス開始 代金はアマゾンギフト券(2022年9月15日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy