Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
意見回饋
Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
意見回饋
Todaii Japanese
Switch language – current: zh-tw
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

關於 Todaii Japanese

品牌故事常見問題使用指南條款與政策退款資訊

社群網路

Logo facebookLogo instagram

應用程式版本

AppstoreGoogle play

其他應用

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

版權屬於 eUp Technology JSC

Copyright@2026

字典

單字詳情

喊声

[かんせい]
突撃する時などに発するわめき声。 鬨(トキ)の声。 鯨波(ゲイハ)。
「~を発する」

相關單字

自由の喊声

自由の喊声(じゆうのかんせい、英: Battle Cry of Freedom)は、アメリカの作曲家ジョージ・フレデリック・ルート(George Frederick Root)によって、南北戦争中の1862年に作詞された歌である。邦題として、解放の喊声と表記される場合もある。北軍が愛国歌として提唱

吶喊

(1)大声で叫ぶこと。 ときの声をあげること。 (2)「突貫{(3)}」に同じ。 「墻壁の欠所に~して来た/吾輩は猫である(漱石)」

鬼喊礁

鬼喊礁(中国名。英語:Collins Reef、ベトナム語:Đảo Cô Lin / 島孤伶)は、南沙諸島(スプラトリー諸島)のユニオン堆(英語:Union Banks、中国語: 九章群礁)南西端に位置する暗礁である。東西の距離は1km、南北の距離は1.8km。ジョンソン南礁から1.7海里離れている。

耶律喊舎

之。哈真患之、遣通事趙仲祥、与我徳州進士任慶和、来牒元帥府曰『皇帝以契丹兵逃在爾国、于今三年、未能掃滅故、遣兵討之。爾国惟資糧是助、無致欠闕』。仍請兵、其辞甚厳。且言『帝命、破賊後、約為兄弟』」 ^ 『高麗史』巻103列伝16趙沖伝,「於是、以尚書省牒答曰『大国興兵、救患弊封、凡所指揮、悉皆応副』。

吶喊 (魯迅)

も買ってきた。するとおたまじゃくしがいなくなった。 初出は1922年12月号『小説月報』(13巻12号)。日本語題は「村芝居」「宮芝居」。 11,2歳の頃、友人たちと船で隣村に芝居を見に行った思い出。 初出は1922年12月『晨報』。 1930年に『吶喊』からははずされ、1936年に「補天」と改名し『故事新編』に収録。

声

※一※ (1)人間や動物が発声器官を使って出す音。 虫の場合は羽などを使って出す音。 「~を出して本を読む」「虫の~」 (2)(生き物に見立てていう)物の立てる音。 「風の~」「鐘の~」「雪の解けて筧を伝ふの~/不二の高根(麗水)」 (3)言葉にして表した考えや気持ち。 「読者の~」「非難の~」「国民の~を聞く」 (4)あることが近づく気配。 「秋の~」 ※二※ (1)漢字の音(オン)。 「初めは~に読む, 後には訓(ヨミ)に誦す/今昔 12」 (2)言葉の調子。 「~などほとほとうちゆがみぬべく/源氏(東屋)」 <i>~が掛か・る</i> (1)目上の者から推薦される。 また, 特別のはからいを受ける。 「課長の~・る」 (2)会合・宴席などに招かれる。 誘われる。 (3)演劇などで, 観客席から声援が送られる。 「客席から~・る」 <i>~なき声</i> 表だって声高に語らない人々の意見。 <i>~の下から</i> その言葉を言い終わるか終わらないうちに。 舌の根の乾かぬうちに。 <i>~を落と・す</i> 声を低くする。 小声になる。 <i>~を限りに</i> 出せる限りの大声で。 「~に叫ぶ」 <i>~を掛・ける</i> (1)呼びかける。 話しかける。 (2)声援を送る。 「客席から俳優に~・ける」 (3)一緒にするように誘う。 「こんど釣りに行く時は, ~・けてくれないか」 <i>~を聞・く</i> 年齢・季節などが近づく気配を感じる。 「五十の~・く」「師走の~・く」 <i>~を揃(ソロ)・える</i> みんなが一緒に同じことをいう。 「~・えて反対する」 <i>~を大(ダイ)にする</i> 大きな声で, 断固主張する。 <i>~を呑(ノ)・む</i> 驚きや緊張のあまり声が出ない。 また, 出そうになった声をこらえる。 息を呑む。 ことばをのむ。 「~・んで成り行きを見守る」 <i>~を励(ハゲ)ま・す</i> 声を高くして言う。 一段と強く言う。 「弁士は一段~・しつ/社会百面相(魯庵)」 <i>~を張り上・げる</i> 出しうる限り大きな声を出す。 <i>~を潜(ヒソ)・める</i> 人に聞かれないように声を小さくする。

声

〔呉音〕 (1)こえ。 ことば。 (2)漢字音や日本語のアクセント。 → 四声 (3)発音の高低と強弱。 「節訛りは, てにはの仮名の字の~なり/花鏡」 (4)声点(シヨウテン)。

声声酔如蘭

(一辈子的孤单 Yi-bei-zi-de-gu-dan)〈劉若英〉 被風吹過的夏天 - (被风吹过的夏天 Bei-feng-chui-guo-de-xia-tian)〈林俊傑&金莎〉 ※( ) 内は簡体字表記+ピンイン、〈 〉内は原曲の歌手名 遇見阿蘭 - 本作と同じ収録曲だが、曲順が異なるアルバム。

声帯

喉頭腔の中間部の左右にある粘膜のひだ。 発声器官として重要な部分。 甲状軟骨と披裂軟骨との間に張られ, 靭(ジン)帯と筋肉から成る。 左右のひだの間に間隙(声門)があり, 声は気管からの呼気がここを通る時に声帯筋を振動させて生じる。 → 声門

低声

低い声。 小さい声。 ささやき声。 「~に詩吟をする声が聞えた/浮雲(四迷)」

谿声

谷川のせせらぎ。 渓流の水音。

渓声

谷川のせせらぎ。 渓流の水音。

声息

(1)声と息。 (2)おとずれ。 たより。 消息。

厲声

声をはりあげること。 声を荒くすること。 「女の愚痴盲昧を憫れむ勘弁は亡くなつて~叱咜して/くれの廿八日(魯庵)」

有声

(1)声が出ること。 また, 声を出すこと。 (2)〔voiced〕 音声学で, 発音に声帯の振動を伴うこと。 ⇔ 無声

銃声

銃を撃ったときに起こる音。

怒声

おこった声。 怒り声。 「~を発する」

女声

女の声。 特に, 声楽で女性の歌う声部。 アルト・ソプラノなど。 ⇔ 男声 「~合唱」

発声

(1)声を出すこと。 「大きな声で~する」 (2)大勢で同じ言葉を唱える時, 最初に声を出して, 音頭をとること。 「会長の~で乾杯をする」 (3)歌会で披講のとき, 講師のあとを受けて, 節を付けて歌をよみ上げること。 また, その役。