Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
logo
Old Web Version
Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
logo
Old Web Version
Todaii Japanese
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

關於 Todaii Japanese

品牌故事常見問題使用指南條款與政策退款資訊

社群網路

Logo facebookLogo instagram

應用程式版本

AppstoreGoogle play

其他應用

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

版權屬於 eUp Technology JSC

Copyright@2025

Loading...

新增翻譯

  1. 文章詳情
  2. 新增翻譯
<span class="jlpt-n1" word="スペース">スペース</span>Xの<ruby ><rb><span class="jlpt-n5" word="町">町</span></rb><rt>まち</rt></ruby>が「スターベース<ruby ><rb><span class="jlpt-n4" word="市">市</span></rb><rt>し</rt></ruby>」になりました
スペースXの町まちが「スターベース市し」になりました
スペースXの町まちが「スターベース市し」になりました

アメリカアメリカのテキサス州しゅうにある「スターベース」という所ところのニュースです

スターベースには、イーロン・マスクさんの会社かいしゃ「スペースX」の工場こうじょうがあります

スペースXは宇宙うちゅうの開発かいはつをしていて、ロケットを造つくったり打うち上あげたりしています

スターベースの人ひとたちが「市し」にするかどうか投票とうひょうしました

スターベースの市しは、スペースXの工場こうじょうがある所ところだけです

スターベースの市しには、スペースXの社員しゃいんなどが住すんでいます

マスクさんは「市しになった」とSNSに書かきました

しかし、ロケットを打うち上あげるために、ビーチや公園こうえんを閉しめることを心配しんぱいしている人ひともいます