香港の高い建物で火事がありました。
A fire broke out in a high-rise building in Hong Kong.
今月26日の夜、北にある大埔区で8つの高い建物が燃えました。
On the night of the 26th of this month, eight high-rise buildings in the northern Daibo district were hit by a fire.
建物の多くは31階以上あります。
Most of these buildings have more than 31 floors.
火事で36人が亡くなりました。
Thirty-six people died in the fire.
29人が病院に入院していて、7人以上が大変危ない状態です。
29 people are receiving treatment at the hospital, and more than 7 are in critical condition.
警察は、火事の原因になった可能性がある男3人を調べています。
The police are investigating three men who may have caused the fire.
政府によると、火事のとき、4000人以上が建物の中に住んでいました。
According to the government, more than 4,000 people were living in these buildings at the time of the fire.
住んでいる人の多くは年をとった人で、65歳以上が36%ぐらいです。
The majority of residents are elderly, with about 36% being people aged 65 or older.
火事のとき、建物は修理の工事をしていました。
When the fire broke out, the building was under repair.
建物の外にあった竹の足場やネットが燃えて、火が広がったとみられています。
The bamboo scaffolding and netting on the outside of the building caught fire and the flames spread.
火事のあと、700人以上が避難所にいます。
After the fire, more than 700 people are staying in shelters.
消防は、建物の中に残っている人を助けようとしていますが、建物の中はとても熱くなっていて、作業が難しくなっています。
The fire department is trying to rescue people who are still trapped inside the building, but the rescue operation is facing many difficulties because it is extremely hot inside.