中国の
広東省で、チクングニア
熱という
病気にかかる
人が
増えています。
In Guangdong Province, China, the number of chikungunya fever cases is increasing.
チクングニア
熱は、
蚊がウイルスを
運んで、
人にうつります。
Chikungunya fever is transmitted to humans by mosquitoes carrying the virus.
熱が
出たり、
関節が
痛くなったりします。
It is a disease that causes fever and joint pain.
人から
人にはうつりません。
It is a disease that does not spread from person to person.
中国の
政府によると、
広東省の
仏山市で、
病気にかかる
人が
増えています。
According to the Chinese government, the number of infected people is increasing in Foshan City, Guangdong Province.
22日までに、3000
人以上が
病気にかかりました。
By the 22nd, more than 3,000 people had been infected.
市は、
蚊を
殺す
薬をまいています。
The city is spraying mosquito control chemicals.
WHOは、
病気が
広がらないように
気をつけるように
言っています。
The World Health Organization WHO recommends taking precautions to prevent the spread of disease.