アメリカのアイオワ
州で、ネイシュ・キーンくんという
男の
子が、
妊娠21
週で
生まれました。
Un garçon nommé Nash Keen est né à 21 semaines de grossesse dans lÉtat de lIowa, aux États-Unis.
これは、
予定日より133
日も
早い
出産でした。
Ceci est un accouchement qui a eu lieu 133 jours avant la date prévue.
ネイシュくんは、
体重が285グラム、
身長が24センチしかありませんでした。
À la naissance, Nash-chan ne pesait que 285 grammes et mesurait 24 centimètres.
とても
小さくて、グレープフルーツよりも
軽かったです。
Le bébé est très petit, il est même plus léger quun pamplemousse.
ネイシュくんは、
生まれてから6か
月間、
病院で
集中治療を
受けました。
Après sa naissance, Nash-chan a reçu des soins spéciaux à lhôpital pendant six mois.
今年の1
月に、やっと
家に
帰ることができました。
En janvier de cette année, le bébé a enfin pu rentrer à la maison.
今も
酸素を
使ったり、チューブでごはんを
食べたりしていますが、
元気に
成長しています。
Actuellement, le bébé utilise encore de loxygène et se nourrit par sonde, mais il grandit en bonne santé.
ネイシュくんは、
世界で
一番早く
生まれて1
歳になった
赤ちゃんとして、ギネス
世界記録に
認定されました。
Nash-chan a été reconnu par le Guinness World Records comme le bébé prématuré ayant survécu le plus jeune âge au monde, ayant survécu jusquà un an.
1
歳の
誕生日には、たくさんの
服やおむつ、おもちゃがプレゼントされました。
Pour son premier anniversaire, le bébé a reçu en cadeau de nombreux vêtements, des couches et des jouets.
家族や
医者は、ネイシュくんの
成長をとても
喜んでいます。
La famille et les médecins sont très heureux de la croissance de Nash-chan.
お
母さんは「ネイシュがここまで
大きくなって、
本当にうれしいです」と
話しました。
Je suis vraiment heureux que Nash ait autant grandi.