津波警報が
出ている
宮城の
石巻港では50
センチの
津波が
到達しました。
A 50-centimeter tsunami has reached Ishinomaki Port in Miyagi, where a tsunami warning has been issued.
また、
北海道の
広尾町十勝港と
苫小牧東港、
青森の
八戸港、
仙台港、
福島の
小名浜港、
茨城の
大洗港などでは40センチの
津波が
到達しました。
Also, a 40-centimeter tsunami reached Tokachi Port in Hiroo Town, Hokkaido, Tomakomai East Port, Hachinohe Port in Aomori, Sendai Port, Onahama Port in Fukushima, and Oarai Port in Ibaraki.
気象庁は、この他の観測所についても潮位に変化がないか観測を続けています。
The Japan Meteorological Agency is continuing to monitor other observation stations as well to see if there are any changes in the tide level.
津波警報は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表されています。
A tsunami warning has been issued for the Pacific coast from Hokkaido to Wakayama Prefecture.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Call out to those around you to evacuate as well, and escape to the highest place possible.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
If there are no nearby hills, evacuate to the top of a tall building or to a place far away from the coast.
【各地の検潮所で観測された津波の到達時刻と高さ】
30日午後0時16分現在、次の通りです。
[Arrival times and heights of tsunamis observed at tide stations in various locations] As of 12:16 PM on the 30th, the information is as follows.
◆宮城・石巻港 30日午前11時28分押し
30日午前11時51分50cm
◆北海道・広尾町十勝港 30日午前10時32分押し
30日午前10時51分40cm
◆青森・八戸港 30日午前10時52分押し
30日午前11時16分40cm
◆北海道・苫小牧東港 30日午前11時10分押し
30日午前11時32分40cm
◆福島いわき市小名浜港 30日午前11時4分押し
30日午前11時32分40cm
◆茨城・大洗港 30日午前11時15分押し
30日午前11時38分40cm
◆福島・相馬港 30日午前11時33分押し
30日午前11時49分40cm
◆仙台港 30日午前11時35分押し
30日午前11時52分40cm
◆北海道・浜中町 30日午前10時20分押し
30日午前11時54分40cm
◆北海道・根室市花咲 30日午前10時17分押し
30日午前10時30分30cm
◆北海道・釧路港 30日午前10時30分押し
30日午前10時42分30cm
◆北海道・えりも町 30日午前10時28分押し
30日午前10時46分30cm
◆岩手・大船渡港 30日午前10時48分押し
30日午前11時7分30cm
◆北海道・紋別港 30日午前10時59分押し
30日午前11時15分30cm
◆オホ海側の枝幸町 30日午前11時13分押し
30日午前11時22分30cm
◆茨城・鹿島港 30日午前11時18分押し
30日午前11時43分30cm
◆北海道・網走港 30日午前10時37分押し
30日午前10時53分20cm
◆岩手・釜石港 30日午前10時40分押し
30日午前10時58分20cm
◆岩手・宮古港 30日午前10時41分押し
30日午前10時59分20cm
◆神奈川・横須賀港 30日午前11時40分押し
30日午後0時10分10cm
◆千葉・銚子市 30日午前11時9分押し
観測中
◆三宅島・阿古
◆小笠原・父島 30日午前11時57分押し
観測中
◆神奈川三浦市三崎漁港 30日午前11時29分押し
観測中
◆神奈川・三浦市油壺 30日午前11時22分押し
観測中
◆静岡・伊東市 30日午前11時21分押し
観測中
三宅島阿古では津波の観測できず
東京 伊豆諸島の三宅島阿古では津波の観測ができなくなっています。
◆Miyagi, Ishinomaki Port: Push at 11:28 a.m. on the 30th, 50 cm at 11:51 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Hiroo Town Tokachi Port: Push at 10:32 a.m. on the 30th, 40 cm at 10:51 a.m. on the 30th ◆Aomori, Hachinohe Port: Push at 10:52 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:16 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Tomakomai East Port: Push at 11:10 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:32 a.m. on the 30th ◆Fukushima, Iwaki City Onahama Port: Push at 11:04 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:32 a.m. on the 30th ◆Ibaraki, Oarai Port: Push at 11:15 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:38 a.m. on the 30th ◆Fukushima, Soma Port: Push at 11:33 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:49 a.m. on the 30th ◆Sendai Port: Push at 11:35 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:52 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Hamanaka Town: Push at 10:20 a.m. on the 30th, 40 cm at 11:54 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Nemuro City Hanasaki: Push at 10:17 a.m. on the 30th, 30 cm at 10:30 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Kushiro Port: Push at 10:30 a.m. on the 30th, 30 cm at 10:42 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Erimo Town: Push at 10:28 a.m. on the 30th, 30 cm at 10:46 a.m. on the 30th ◆Iwate, Ofunato Port: Push at 10:48 a.m. on the 30th, 30 cm at 11:07 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Monbetsu Port: Push at 10:59 a.m. on the 30th, 30 cm at 11:15 a.m. on the 30th ◆Esashi Town, Sea of Okhotsk side: Push at 11:13 a.m. on the 30th, 30 cm at 11:22 a.m. on the 30th ◆Ibaraki, Kashima Port: Push at 11:18 a.m. on the 30th, 30 cm at 11:43 a.m. on the 30th ◆Hokkaido, Abashiri Port: Push at 10:37 a.m. on the 30th, 20 cm at 10:53 a.m. on the 30th ◆Iwate, Kamaishi Port: Push at 10:40 a.m. on the 30th, 20 cm at 10:58 a.m. on the 30th ◆Iwate, Miyako Port: Push at 10:41 a.m. on the 30th, 20 cm at 10:59 a.m. on the 30th ◆Kanagawa, Yokosuka Port: Push at 11:40 a.m. on the 30th, 10 cm at 12:10 p.m. on the 30th ◆Chiba, Choshi City: Push at 11:09 a.m. on the 30th, under observation ◆Miyakejima, Ako ◆Ogasawara, Chichijima: Push at 11:57 a.m. on the 30th, under observation ◆Kanagawa, Miura City Misaki Fishing Port: Push at 11:29 a.m. on the 30th, under observation ◆Kanagawa, Miura City Aburatsubo: Push at 11:22 a.m. on the 30th, under observation ◆Shizuoka, Ito City: Push at 11:21 a.m. on the 30th, under observation No tsunami could be observed at Ako, Miyakejima. Tsunami observation has become impossible at Ako, Miyakejima in the Izu Islands, Tokyo.
津波警報は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表されています。
A tsunami warning has been issued for the Pacific coast from Hokkaido to Wakayama Prefecture.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Call out to those around you to evacuate as well, and escape to the highest place possible.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
If there are no nearby hills, evacuate to the top of a tall building or to a place far away from the coast.
場所によっては検潮所で観測された高さよりさらに大きな津波が到達している可能性があります。
Depending on the location, it is possible that even larger tsunamis have reached than the heights observed at the tide gauge stations.
津波による潮位変化が観測されてから最大波が観測されるまでに数時間以上かかることがあります。
It can take several hours or more from when tidal changes caused by a tsunami are first observed until the largest wave is recorded.
場所によっては、観測した津波の高さよりさらに大きな津波が到達しているおそれがあります。
Depending on the location, there is a possibility that even larger tsunamis than those observed have reached the area.
今後、津波の高さは更に高くなることも考えられます。
It is possible that the height of the tsunami may become even higher in the future.
沖合でも津波を観測(11:28)
沖合でも津波が観測されています。
Tsunami observed offshore as well 11:28 Tsunami has also been observed offshore.
宮城県の金華山沖の海上に設置されたGPS波浪計では、午前10時46分に、茨城県の神栖市沖の水圧計では午前10時55分に津波を観測しました。
At 10:46 a.m., a GPS wave gauge installed offshore of Kinkasan, Miyagi Prefecture, observed a tsunami, and at 10:55 a.m., a pressure gauge offshore of Kamisu City, Ibaraki Prefecture, also detected a tsunami.
このあと沿岸に津波が押し寄せるおそれがあります。
There is a risk that a tsunami will strike the coast soon.
周りの人にも避難を呼びかけながら可能なかぎり高いところへ逃げて下さい。
Call out to those around you to evacuate as well, and escape to the highest place possible.
近くに
高台がなければ
高いビルの
上か、
海岸から
遠く
離れたところへ
逃げて
下さい。
If there are no nearby hills, evacuate to the top of a tall building or to a place far away from the coast.