ロシアの
カムチャツカ半島半島付近で
起きた
巨大地震で、
気象庁は
北海道から
和歌山県にかけての
太平洋沿岸に
津波警報を
発表しました。
在俄羅斯堪察加半島附近發生的大地震中,氣象廳已對從北海道到和歌山縣的太平洋沿岸發布了海嘯警報。
今回の
津波について、
社会部災害担当の
及川記者の
解説です。
關於這次的海嘯,這是社會新聞部災害負責記者及川的解說。
Q.
次々に
津波が
観測されているという
状況ですね。
A.
北海道から
今のところ
南は
千葉県で
観測が
確認されています。
到目前為止,從北海道到南邊的千葉縣都已經確認有觀測到。
気をつけていただきたいのは、
今画面に
出ていますとおり
観測された
津波は
40cm、
30cmというものではありますが、
これが
最大とは
限らないというところです。
請特別注意的是,正如現在畫面上所顯示的,所觀測到的海嘯雖然只有40公分、30公分,但這並不代表這就是最大值。
津波は
後から
来る
波の
方がより
大きく
なる可能性もあります。
また影響が
長引く
可能性もありますので、
今避難をされている
方は
継続をしていただきたいですし、
これから避難が
必要な
方はためらいなく
逃げていただきたいと
思います。
Q.
沖合で
観測された
津波の
情報も
入ってきていますが、これは
この沖が
あるところだけに
津波が
来るということではないですよね。
雖然也有收到在近海觀測到海嘯的資訊,但這並不表示只有那個近海的地方才會有海嘯對吧。
A.
はい
そのとおりです。
気象庁などの
観測網で
確認されたということを
受けて
発表されている
情報で、
決して
今情報が
出ていないところで
津波が
来ていないということを
保証するものではありません。
這是根據氣象廳等觀測網確認後發布的資訊,絕對不能保證目前尚未發布資訊的地區就沒有發生海嘯。
津波警報が
出ているところでは、
今後高い
津波が
来る
可能性がありますので
避難を
継続していただければと
思います。
在發布海嘯警報的地區,今後有可能會發生更高的海嘯,請大家持續避難。
Q.
熱中症も
気になるかと
思いますが、
引き
返さないということが
何より
重要になりますね。
雖然中暑也令人擔心,但最重要的是千萬不能半途而廢。
A.
はいそのとおりです。
できるかぎり
木陰など
日の
当たらないところを
探していただくなどして
体調管理にも
気をつけながら、ただ
沿岸にいては
本当に
危険ですので、
海のそばには
絶対に
近づかず
避難を
継続していただければと
思います。
請盡量尋找樹蔭等沒有陽光直射的地方並注意身體狀況,但僅僅待在沿岸真的非常危險,請務必不要靠近海邊,並持續避難。
Q.
映像を
見ていても、
やはり津波なのか
普通の
波なのかというのも
私もできないんですけれども
判別するのは
難しいですよね。
即使在觀看影像時,我也無法分辨那到底是海嘯還是普通的波浪,判斷起來確實很困難呢。
A.
そのとおりです。
なので
本当に
今自分の
住んでいるところの
近くに
津波が
来ているのかと
気になる
方もいらっしゃるかとは
思いますが、
海のほうに
様子を
見に
行くのは
絶対にやめていただきたいと
思います。
所以我想有些人可能會擔心,現在真的有海嘯正在接近自己居住的地方嗎?但我絕對希望大家不要前往海邊觀察情況。
上空からの
映像では、
木陰に
入っている
方の
姿も
見られました。
こうして暑さを
避けながら
避難を
続けていただきたいと
思います。
Q.
震源がその
日本の
近海ではなくて、ロシアの
カムチャツカ半島沖ということで、こうした
震源が
離れている
地震による
津波というのはどういう
特徴があるんでしょうか。
震央不是在日本近海,而是在俄羅斯的堪察加半島外海,像這樣震央距離較遠的地震所引發的海嘯,有哪些特點呢?
A.
今回カムチャツカ
半島の
付近で
大きな
地震があったということですけれども、そもそも
日本から
離れていたとしても
かなり地震の
規模は
今回大きいですので、マグニチュードが
8.7なので、それだけ
日本の
方にも
影響が
出ます。
過去にもカムチャツカ
半島付近を
震源とする
規模の
大きな
地震はありまして、そのときにも
実際に
太平洋沿岸中心に
津波が
観測されました。
過去也曾發生以堪察加半島附近為震央的大規模地震,當時實際上在以太平洋沿岸為中心的地區觀測到了海嘯。
実際に
三陸の
沿岸では
養殖施設が
破損したり、
漁船が
被害を
受けたりしたことも
過去にはありました。
實際上,在三陸沿岸過去也曾發生過養殖設施受損或漁船遭受損害的情況。
遠いところで
起きた
地震でもこのように
津波は
来ていますし、
今後被害が
出るおそれもあるということが
言えると
思います。
即使是在遙遠地方發生的地震,海嘯也會像這樣到來,而且可以說今後也有可能造成災害。
Q.
ロシアには
津波が
来ているということで、
日本各地に
津波が
今来ていないところもこのあと
来るおそれがあるということですね。
據說俄羅斯已經有海嘯來襲,因此日本各地即使現在還沒有海嘯,也有可能在之後發生海嘯的危險。
A.
はいそのとおりです。
実際に
先ほどお
伝えしましたが、ロシアのほうでは
波によって
倉庫のようなものが
押し
流されるような
映像も
確認されています。
事實上,正如我剛才所說,在俄羅斯那邊也確認到了有倉庫之類的建築物被海浪沖走的影像。
こうした
強いエネルギーを
持った
波が
今後日本の
沿岸にも
来る
可能性がありますので、
今観測されている
津波よりも
高い
津波が
来るおそれがありますので
避難を
継続していただければと
思います。
因此,未來這樣擁有強大能量的波浪也有可能會來到日本沿岸,可能會出現比現在觀測到的海嘯更高的海嘯,請大家繼續避難。
Q.
千葉県の
匝瑳市午前11時過ぎに
撮影された
映像では、これは
ちょっと津波かどうかは
判別ができないんですけれども、
一般的に
津波というのは
川など
遡るという
特徴もありますよね。
在千葉縣匝瑳市上午11點過後拍攝的影像中,這個情況是否為海嘯還無法判斷,不過一般來說,海嘯有時也會有逆流至河川等特徵。
A.
そのとおりです。
一般的には
押し
寄せた
波が
川を
遡って
上して
いくという
遡っていくということも
知られていますので、
河口付近も
沿岸だけではなくて、
河口の
付近も
気をつけていただきたい
ポイントとなります。
一般來說,大家也知道湧上的波浪會逆流而上,因此不僅僅是沿岸地區,河口附近也是需要注意的重點。
川の
近くにお
住まいの
皆さんが
気を
つける必要があるということですね。
特に
河口の
近くにいる
方は
速やかに
避難をしていただければと
思います。