ロシアの
カムチャツカ半島付近で
起きた
巨大地震で、
気象庁は
北海道から
和歌山県にかけての
太平洋沿岸に
津波警報を
発表しました。
在俄羅斯堪察加半島附近發生的大地震中,氣象廳已對從北海道到和歌山縣的太平洋沿岸發布了海嘯警報。
今回の津波について、社会部災害担当の及川記者の解説です。
關於這次的海嘯,這是社會新聞部災害負責記者及川的解說。
Q。
次々に津波が観測されているという状況ですね。
A。
北海道から今のところ南は千葉県で観測が確認されています。
到目前為止,從北海道到南邊的千葉縣都已經確認有觀測到。
気をつけていただきたいのは、今画面に出ていますとおり観測された津波は40cm、30cmというものではありますが、これが最大とは限らないというところです。
請特別注意的是,正如現在畫面上所顯示的,所觀測到的海嘯雖然只有40公分、30公分,但這並不代表這就是最大值。
津波は後から来る波の方がより大きくなる可能性もあります。
また影響が長引く可能性もありますので、今避難をされている方は継続をしていただきたいですし、
これから避難が必要な方はためらいなく逃げていただきたいと思います。
也有可能影響會持續下去,所以目前正在避難的人請繼續避難,今後需要避難的人也請不要猶豫,儘快逃離。
Q。
沖合で観測された津波の情報も入ってきていますが、これはこの沖があるところだけに津波が来るということではないですよね。
雖然也有收到在近海觀測到海嘯的資訊,但這並不表示只有那個近海的地方才會有海嘯對吧。
A。
はいそのとおりです。
気象庁の
などの
観測網で
確認されたということを
受けて
発表されている
情報で、
決して
今情報が
出ていないところで
津波が
来ていないということを
保証するものではありません。
這是根據氣象廳等觀測網確認後發布的資訊,絕對不能保證目前尚未發布資訊的地區就沒有發生海嘯。
津波警報が出ているところでは、今後高い津波が来る可能性がありますので避難を継続していただければと思います。
在發布海嘯警報的地區,今後有可能會發生更高的海嘯,請大家持續避難。
Q。
熱中症も気になるかと思いますが、引き返さないということが何より重要になりますね。
雖然中暑也令人擔心,但最重要的是千萬不能半途而廢。
A。
はいそのとおりです。
できるかぎり
木陰など
日の
当たらないところを
探していただくなどして
体調管理にも
気をつけながら、ただ
沿岸にいては
本当に
危険ですので、
海のそばには
絶対に
近づかず
避難を
継続していただければと
思います。
請盡量尋找樹蔭等沒有陽光直射的地方並注意身體狀況,但僅僅待在沿岸真的非常危險,請務必不要靠近海邊,並持續避難。
Q。
映像を見ていても、やはり津波なのか普通の波なのかというのも私もできないんですけれども判別するのは難しいですよね。
即使在觀看影像時,我也無法分辨那到底是海嘯還是普通的波浪,判斷起來確實很困難呢。
A。
そのとおりです。
なので
本当に
今自分の
住んでいるところの
近くに
津波が
来ているのかと
気になる
方もいらっしゃるかとは
思いますが、
海のほうに
様子を
見に
行くのは
絶対にやめていただきたいと
思います。
所以我想有些人可能會擔心,現在真的有海嘯正在接近自己居住的地方嗎?但我絕對希望大家不要前往海邊觀察情況。
上空からの映像では、木陰に入っている方の姿も見られました。
こうして暑さを
避けながら
避難を
続けていただきたいと
思います。
Q。
震源がその日本の近海ではなくて、ロシアのカムチャツカ半島沖ということで、こうした震源が離れている地震による津波というのはどういう特徴があるんでしょうか。
震央不是在日本近海,而是在俄羅斯的堪察加半島外海,像這樣震央距離較遠的地震所引發的海嘯,有哪些特點呢?
A。
今回カムチャツカ半島の付近で大きな地震があったということですけれども、そもそも日本から離れていたとしてもかなり地震の規模は今回大きいですので、マグニチュードが8。這次在堪察加半島附近發生了大地震,雖然離日本有一段距離,但這次地震的規模非常大,震級達到8。
7なので、それだけ日本の方にも影響が出ます。
過去にもカムチャツカ半島付近を震源とする規模の大きな地震はありまして、そのときにも実際に太平洋沿岸中心に津波が観測されました。
過去也曾發生以堪察加半島附近為震央的大規模地震,當時實際上在以太平洋沿岸為中心的地區觀測到了海嘯。
実際に三陸の沿岸では養殖施設が破損したり、漁船が被害を受けたりしたことも過去にはありました。
實際上,在三陸沿岸過去也曾發生過養殖設施受損或漁船遭受損害的情況。
遠いところで起きた地震でもこのように津波は来ていますし、今後被害が出るおそれもあるということが言えると思います。
即使是在遙遠地方發生的地震,海嘯也會像這樣到來,而且可以說今後也有可能造成災害。
Q。
ロシアには津波が来ているということで、日本各地に津波が今来ていないところもこのあと来るおそれがあるということですね。
據說俄羅斯已經有海嘯來襲,因此日本各地即使現在還沒有海嘯,也有可能在之後發生海嘯的危險。
A。
はいそのとおりです。
実際に先ほどお伝えしましたが、ロシアのほうでは波によって倉庫のようなものが押し流されるような映像も確認されています。
事實上,正如我剛才所說,在俄羅斯那邊也確認到了有倉庫之類的建築物被海浪沖走的影像。
こうした強いエネルギーを持った波が今後日本の沿岸にも来る可能性がありますので、今観測されている津波よりも高い津波が来るおそれがありますので避難を継続していただければと思います。
因此,未來這樣擁有強大能量的波浪也有可能會來到日本沿岸,可能會出現比現在觀測到的海嘯更高的海嘯,請大家繼續避難。
Q。
千葉県の匝瑳市午前11時過ぎに撮影された映像では、これはちょっと津波かどうかは判別ができないんですけれども、一般的に津波というのは川など遡るという特徴もありますよね。
在千葉縣匝瑳市上午11點過後拍攝的影像中,這個情況是否為海嘯還無法判斷,不過一般來說,海嘯有時也會有逆流至河川等特徵。
A。
そのとおりです。
一般的には押し寄せた波が川を遡って上していくという遡っていくということも知られていますので、河口付近も沿岸だけではなくて、河口の付近も気をつけていただきたいポイントとなります。
一般來說,大家也知道湧上的波浪會逆流而上,因此不僅僅是沿岸地區,河口附近也是需要注意的重點。
川の近くにお住まいの皆さんが気をつける必要があるということですね。
特に
河口の
近くにいる
方は
速やかに
避難をしていただければと
思います。