タイとカンボジアは、
10月に
戦いをやめる
約束をしました。
태국과 캄보디아는 10월에 전투를 중단하기로 약속했습니다.
しかし、
約束が
守られていないようです。
그러나 이 약속은 실행되지 않은 것 같습니다.
20日、タイのガソリンスタンドの
店のカメラの
映像です。
20일, 이것은 태국 주유소의 카메라에서 촬영된 영상입니다.
急に
煙が
上がって、
客が
走って
逃げていきました。
갑자기 연기가 피어오르자, 손님들은 도망쳤습니다.
タイの
男性は「
妻と
子どもが
亡くなりました。
태국인 남성은 아내와 아이를 잃었습니다라고 말했다.
店が
攻撃されるとは
思いませんでした。
저는 가게가 공격당할 것이라고는 생각하지 않습니다.
親子で
買い
物をしていただけなのに」と
話しました。
タイの
政府は「カンボジアは
約束を
守っていない」と
言っています。
태국 정부는 캄보디아가 약속을 지키지 않았다고 밝혔다.
カンボジアの
政府は「タイの
言っていることはうそです」と
言っています。
캄보디아 정부는 태국이 말하고 있는 것은 사실이 아닙니다고 밝혔다.
タイとカンボジアの
国境の
近くでは、
今も
多くの
人が
家に
帰ることができないでいます。
태국과 캄보디아의 국경 근처에서는 지금도 많은 사람들이 집으로 돌아갈 수 없습니다.