中国の
国営テレビは、
映画「731」が
9月18日に
公開されると
発表しました。
중국 국영 텔레비전은 영화 731이 9월 18일에 개봉된다고 발표했습니다.
この
映画は、
昔の
日本軍の731
部隊についての
話です。
이 영화는 한때 일본군의 731부대에 대해 그리고 있습니다.
もともとは
7月31日に
公開する
予定でしたが、
理由はわからないまま
延期されました。
처음에는 영화가 7월 31일에 개봉될 예정이었으나, 이유는 공개되지 않은 채 연기되었습니다.
9月18日は、
昔の
中国で「
満州事変」が
始まった
日です。
9월 18일은 한때 중국에서 만주사변이 시작된 날입니다.
この
日は
中国で
日本に
対する
気持ちが
強くなる「
敏感な
日」と
言われています。
이 날은 중국에서 민감한 날로 여겨지며, 반일 감정이 더욱 강해지는 시기입니다.
去年は、
中国の
深圳で
日本人の
男の
子が
刺されて
亡くなる
事件がありました。
작년 중국 선전에서 일본인 남자아이가 칼에 찔려 사망하는 사건이 발생했습니다.
また、
先月は
蘇州で
日本人の
女性がけがをしました。
지난달 쑤저우에서 일본인 여성도 부상했습니다.
中国の
警察は、これらの
事件の
理由をまだ
発表していませんが、
中国に
住む
日本人はとても
心配しています。
중국 경찰은 이들 사건의 원인을 아직 공개하지 않았으며, 중국에 거주하는 일본인 커뮤니티는 매우 불안해하고 있습니다.
今年は
中国で「
抗日戦争勝利80
年」の
年です。
올해는 중국에서의 대일항전 승리 80주년을 기념하는 해입니다.
7月には、
南京事件についての
映画も
公開されました。
7월에는 난징사건에 관한 영화도 개봉되었습니다.
北京の
日本大使館は、「
反日感情が
高まるので
注意してください」と
日本人に
呼びかけています。
일본 대사관은 일본에 대한 감정이 고조되고 있기 때문에 일본인들에게 주의를 당부했습니다.