インドから
日本に、4
頭のゾウが
飛行機で
運ばれました。
Bốn con voi đã được vận chuyển bằng máy bay từ Ấn Độ đến Nhật Bản.
ゾウは、インドの
動物園から
兵庫県姫路市の
姫路セントラルパークに
来ました。
Những con voi này đã đến Công viên Trung tâm Himeji ở thành phố Himeji, tỉnh Hyogo, từ một sở thú ở Ấn Độ.
インドの
新聞によると、インドの
動物園はゾウと
交換で、チーターやジャガーなどの
動物を
日本からもらう
予定です。
Theo báo chí Ấn Độ, sở thú ở Ấn Độ dự định sẽ nhận các loài động vật như báo gê-pa và báo đốm từ Nhật Bản để đổi lấy những con voi này.
インドの
自然を
守る
活動をしている
人は「
動物園は、その
土地の
動物だけを
育てるべきです。
Những người hoạt động bảo vệ thiên nhiên ở Ấn Độ cho biết: Vườn thú nên chỉ nuôi dưỡng các loài động vật bản địa. Voi không phải là động vật của Nhật Bản. Báo gê-pa và báo đốm dự kiến sẽ đến Ấn Độ cũng không phải là động vật của Ấn Độ. Tôi muốn biết lý do tại sao Ấn Độ và Nhật Bản lại trao đổi động vật như vậy. Những con voi đã luyện tập trong 6 tháng để làm quen với việc lên máy bay.
ゾウは
日本の
動物ではありません。
Voi không phải là động vật của Nhật Bản.
インドに
来る
予定のジャガーやチーターもインドの
動物ではありません。
Báo gê-pa và báo đốm dự kiến sẽ đến Ấn Độ cũng không phải là động vật của Ấn Độ.
どうしてインドと
日本は
動物を
交換するのか、
理由を
教えてほしいです」と
話しています。
Tôi muốn biết lý do tại sao Ấn Độ và Nhật Bản lại trao đổi động vật như vậy.
ゾウは、
飛行機に
乗るための
練習を6か
月続けました。
Những con voi đã luyện tập trong 6 tháng để làm quen với việc lên máy bay.
しかし、
動物を
大切にする
活動をしている
人たちは「ゾウは
飛行機で
運ばれることを
怖いと
思ったはずです。
Tuy nhiên, những người hoạt động bảo vệ động vật cho biết: Chắc chắn những con voi đã cảm thấy sợ hãi khi bị vận chuyển bằng máy bay.
とてもストレスが
多かったと
思います」と
話しています。
Chúng chắc chắn đã chịu rất nhiều căng thẳng.