アメリカのコーヒーチェーン、スターバックスは
約30
年前に
中国で
最初の
店を
開きました。
The American coffee chain Starbucks opened its first store in China about 30 years ago.
その
後、
中国の
経済が
成長し、スターバックスもたくさんの
店を
作りました。
Afterwards, as the Chinese economy developed, Starbucks opened even more stores.
一時は15
時間ごとに
新しい
店を
開いていました。
There was a time when a new store would open every 15 hours.
中国はスターバックスにとってとても
大切な
市場になりました。
China has become a very important market for Starbucks.
しかし、
最近スターバックスは
中国の
事業の60%を
中国の
投資会社に
売ることを
発表しました。
However, Starbucks recently announced that it would sell 60% of its business in China to a Chinese investment company.
スターバックスは40%の
株を
持ち
続けますが、
経営の
中心は
中国の
会社になります。
Starbucks will retain a 40% stake, but the core operations will shift to a Chinese company.
今、
中国ではコーヒーの
店がとても
多くなり、
競争が
激しくなっています。
Currently, the number of cafes in China is increasing significantly, and competition is intensifying.
多くの
店が
安い
値段でコーヒーを
売っているので、お
客さんは
国産のブランドを
選ぶことが
多くなりました。
Many stores are selling coffee at low prices, so customers are increasingly choosing domestic brands.
また、
中国の
経済も
昔ほど
元気ではなく、
若い
人の
失業も
増えています。
Furthermore, the Chinese economy is no longer as vibrant as it once was, and the unemployment rate among young people is also rising.
そのため、
人々はお
金をあまり
使わなくなりました。
Therefore, people reduced their spending.
スターバックスは2025
年の
売上が1%
下がったと
発表しました。
Starbucks announced that its sales in 2025 decreased by 1%.
これは、お
客さん
一人あたりの
支出が5%
減ったからです。
The reason is that the average spending per customer decreased by 5%.
専門家は、スターバックスが
中国で
成功し
続けるためには、メニューを
新しくしたり、デジタルサービスを
強化したりすることが
大切だと
言っています。
According to experts, in order for Starbucks to continue succeeding in China, it needs to revamp its menu and strengthen its digital services.