アメリカのコーヒーチェーン、スターバックスは
約30
年前に
中国で
最初の
店を
開きました。
美國咖啡連鎖店星巴克約三十年前在中國開設了第一家門市。
その
後、
中国の
経済が
成長し、スターバックスもたくさんの
店を
作りました。
一時は15
時間ごとに
新しい
店を
開いていました。
中国はスターバックスにとってとても
大切な
市場になりました。
しかし、
最近スターバックスは
中国の
事業の60%を
中国の
投資会社に
売ることを
発表しました。
然而,最近星巴克宣布將其在中國業務的60%出售給中國的投資公司。
スターバックスは40%の
株を
持ち
続けますが、
経営の
中心は
中国の
会社になります。
星巴克雖然持有40%的股份,但營運重心將轉移到中國企業。
今、
中国ではコーヒーの
店がとても
多くなり、
競争が
激しくなっています。
多くの
店が
安い
値段でコーヒーを
売っているので、お
客さんは
国産のブランドを
選ぶことが
多くなりました。
由於許多店鋪以低價販售咖啡,顧客越來越傾向選擇國內品牌。
また、
中国の
経済も
昔ほど
元気ではなく、
若い
人の
失業も
増えています。
此外,中國經濟也不如以往那麼有活力,年輕人的失業率也在上升。
そのため、
人々はお
金をあまり
使わなくなりました。
スターバックスは2025
年の
売上が1%
下がったと
発表しました。
これは、お
客さん
一人あたりの
支出が5%
減ったからです。
専門家は、スターバックスが
中国で
成功し
続けるためには、メニューを
新しくしたり、デジタルサービスを
強化したりすることが
大切だと
言っています。
根據專家的說法,星巴克若要在中國持續取得成功,必須革新菜單並加強數位服務。